Фельдагент. Порох, шляпа, сапоги - страница 5

Шрифт
Интервал


Таким образом моё рвение и старание, а также новые умения вкупе с невероятной способностью вляпываться в истории, помогли мне не только добиться успеха, заполучив высокую должность в сыске и титул барона, но и привели на службу в комитет внешнего контроля.

А это, в свою очередь, позволило мне нелегально завладеть портативным трасгрейдером, теоретически способным вернуть меня домой. Правда, как им пользоваться, я до сих пор не знал. А спрашивать у кого было опасно: вдруг начальство прознает и конфискует хитрое устройство.

Вот пока и приходилось лишь украдкой наедине с собой пялиться на этот высокотехнологичный шарик да любоваться переливчатым светом множества разноцветных огоньков на его поверхности, лелея в душе надежду свалить когда-нибудь по-тихому домой. И продолжать работать на комитет, выполняя разные задания вместе с моим другом и напарником – орком Тимонилино, которого я для удобства звал просто Тимоном.

В этот раз наша миссия была засекречена по самое не хочу, и признаков вмешательства никто из аборигенов не должен был заметить ни при каких обстоятельствах. И это при том, что нам с Тимоном предстояло подтвердить или опровергнуть подозрения комитета. Затем вычислить «прыгуна» между мирами, если таковой действительно существует, и, на правах старших экзекуторов, разобраться с ним. После перекрыть поставки запрещённых технологий и замаскировать всё под несчастный случай или местные разборки.

Я, едва прикинул всю сложность и ответственность задания, сразу же отказаться решил. Ну не моего это уровня миссия. Ну ладно, фельдагенты, но какие из нас старшие экзекуторы? Вот если бы нам в помощь кого-нибудь из сыскной управы отрядили. Кого-нибудь вроде инспектора Холмова, например. Тот хоть и не комитетчик, но зато мужик правильный. И детектив от бога: ему такие задачки на один зубок. А тут мало того, что сам я в сыскном деле без году неделя, так ещё и Тимон куда больше громить-крушить горазд, чем извилины напрягать и разных контрабандистов на чистую воду выводить.

Вот только слушать меня никто не стал. Ибо, что поделать, сам на такую жизнь подписался.

– Легенда, господин Штольц, у вас будет простая, – заявил кер Сотекс, невзирая на мою попытку слиться. – Вы ведь у нас по образованию медик. Самое приличествующее занятие для полукровки, который по силе и боевой выучке не дотягивает до бойца орка, а по мастеровитости – до технаря гнома. Отправитесь в армию фельдмедиком в обер-офицерском чине. Походите немного в поручиках.