«МНЕ МОЖНО быть писательницей и художницей. И вам тоже!» Женский путеводитель по исполнению большой мечты и написанию своей книги - страница 15

Шрифт
Интервал


• Написала более 100 статей и интернет-публикаций по вопросам образования и воспитания.

• Публиковалась на сайтах: «Педсовет», «Открытый урок», «Сообщество творческих учителей», «Семья. ру».

• Публиковалась в журналах: «Иностранные языки в школе», «Английский язык в школе», «Родительское собрание», «Семья и школа», «Воспитание школьников», «Игра и дети», «Игры и игрушки», «Воспитание дошкольников», «Математика в школе», «Справочник классного руководителя», «Справочник заместителя директора школы», «Первоклассные родители», «Первое сентября: Английский язык», «Педагогическая мастерская: всё для учителя», «Всё для классного руководителя», «Английский язык: всё для учителя», «Немецкий язык: всё для учителя», «Растём вместе», «ОБЖ: всё для учителя», «Мир музея», «Управление начальной школой», «Управление школой».

• Нарисовала около 300 педагогических «говорящих картинок», которыми иллюстрирую свои произведения и которые, надеюсь, с читателями о многом говорят. Мои рисунки созданы вручную, без помощи искусственного интеллекта.

• Собрала свои зарисовки в несколько книг комиксов, педагогических, естественно.

Сейчас я снова что-то пишу.

Английская идиома: To be born with a silver spoon in one's mouth.

Дословно: Родиться с серебряной ложкой во рту.

Смысл и эквиваленты: Родиться в рубашке, родиться под счастливой звездой, родиться в семье с высоким достатком.

Я же родилась с шариковой ручкой в руке. Так и есть. Ведь компьютеров и ноутбуков тогда не было. Но ручки шариковые были точно.

Знаки дорожного движения по творчеству

Если ты родилась с шариковой (или любой другой) ручкой в руке, то пиши. И пиши от души!


Глава 3. Как я назначила себя тем, кем очень хотела быть

Лабиринт жизни


Я преподавала английский в гимназии, когда случился резкий поворот лабиринта моей жизни. Я не зашла в тупик, а вышла на другой уровень. Но всё по порядку.

В конце учебного года шло распределение часов на следующий год. Всё как обычно. В мае зам. директора по ИНО вызвала меня, и я расписалась за будущую нагрузку. У меня оставались восьмые и девятые классы, которые я вела уже семь лет, и душу вложила в этих детей.

В августе, когда мы вернулись на работу после летнего отпуска, ко мне подошла коллега и радостно предложила обсудить наши совместные действия во вторых и третьих классах. Я не сразу поняла, о чём это она. Я точно знала свою нагрузку. Из слов коллеги стало ясно, что мне дали младшие классы.