Две непримиримые силы в карьере Наполеона Бонапарта. - страница 4

Шрифт
Интервал


В этой встрече санньясе Датдамеш первый начал говорить и словами понятными Александру он подозвал его к себе. На каком языке мог говорить этот санньясе Датдамеш? Только на своём, потому что ни македонского, ни греческого он, Датдамеш, понятно, знать не мог, так как в те времена не существовало никаких экономических, военных и политических связей между жителями Балкан и той части Индии, где жил этот санньясе, которые заинтересовали бы местных жителей этой части Индии учить языки греческий и македонский. Итак, Датдамеш говорил на своём языке, а Александр его понимал и отвечал тоже на своём языке, и оба они полностью понимали друг друга без переводчика.

– Старик, – вскричал Александр, выхватив из ножен меч, – если ты не подчинишься мне, я убью тебя!

– Я уже сам убил себя, – спокойно отвечал санньясе, – ты опоздал.

Александр крепче сжал свой меч и вскричал:

– Сейчас твоя голова упадёт с плеч!

На такой выпад царя македонцев, покоривших Персию и часть Индии санньясе, остававшийся совершенно спокойным, ответил:

– Тебе не дано меня убить. Ты можешь отрубить мою голову. И когда ты увидишь её падающей на землю, я тоже увижу её падающей…

Однако, как автор этой книги врубился в распознавание способностей говорить с иностранцем без знания его языка? Это произошло тоже в Индии.

Возвращался из Кашмира поездом в Дели, ехал в тамбуре на откидном сидении… На одной из остановок вошла в вагон группа йогов и села на полу рядом… Так они ехали некоторое время. Потом в голове начали возникать слова, так началось общение с одним из них… Обычными ловами, только мысленно…

После этого случая появилась нацеленность использовать любую возможность телепатически общаться с иностранцами без знания их языка. Возникла к этому какая-то потребность.

И после той поездки из Кашмира в Дели вспомнил о давно прочитанной книге о героях Краснодона, об описании в ней поездки девушки по имени Люба в машине с немецкими офицерами. В этой книге подчёркивается, что эта девушка и немецкие офицеры говорили на своих языках, однако полностью понимали друг друга.

Итак, она села в машину и испугалась. Немецкий полковник что-то сказал на своём немецком языке, однако Люба ничего не поняла. Тогда немецкий полковник сказал «куда, куда» – по-русски.

– Закудахтал, – сказала девушка. И ответила, – Ворошиловград, чи то Луганск… Ферштеге?