Перед воротами стояли воины в бронзовых панцирях и длинных, до щиколоток, хитонах. Их мечи сверкали на солнце, а головы были увенчаны коническими шлемами.
– Гвардия царя, – тихо пояснил Арташес. – Нас уже ждут.
За воротами, распахнутыми безмолвными стражами, их взглядам открылся внутренний двор, украшенный узорной мозаикой. По периметру расположились каскадом искусственные бассейны с мелодично журчащей водой. В галереях перешёптывались роскошно одетые вельможи, а слуги в длинных кафтанах скользили бесшумными тенями, разнося серебряные подносы с фруктами и пряным подогретым вином.
Над всем этим господствовал сам дворец, величественный и неприступный, словно воплощение власти царя. Его стены, облицованные белым известняком, на закате окрашивались в цвет пламени, отражая солнечные лучи.
Артаксата была неспокойным городом, но её сердце – дворец Тиграна – билось ровно и размеренно, как сердце опытного правителя, пережившего не одну бурю.
Квинта и Арташеса проводили в центр зала – судя по всему, для почётных аудиенций – а Деметрий вместе с незаметно проскользнувшим внутрь Луцием устроились у стены. Когорту легионеров под командованием Флавия оставили на попечение местных слуг, которые, благодаря переводческим стараниям Арташеса, обещали накормить и людей, и лошадей.
Высокие стены были украшены фресками, изображавшими богов и царей. Потолок, окаймлённый изящным фризом с переплетением виноградных лоз, напоминал бескрайнее звёздное небо. Царь, крепкий мужчина, разменявший пятый десяток, сидел на возвышении, положив руки на подлокотники трона из тёмного дерева. Его одеяние было богато расшито золотом, а на голове сверкала диадема с рубинами.
Царь взглянул на гостей и произнёс что-то на местном наречии. Голос его был глубоким и спокойным.
– Он приветствует племянника в родных стенах, – прошептал Деметрий, наклонившись к Луцию.
Арташес, не опуская взгляда, склонил голову в уважительном поклоне и сказал что-то в ответ.
Тигран хмыкнул и перевёл взгляд на римлян.
– А вы, должно быть, посланники Рима? – сказал он на неплохой латыни с сильным акцентом.
– Центурион Квинт Фламиний Сабин, – Квинт вышел вперёд, – Прибыл по воле Императора Рима. Помимо почётной обязанности сопроводить вашего племянника, – он покосился на армянского царевича, – на меня возложена миссия передать вам, государь, послание Императора.