Рубеж: накачка - страница 64

Шрифт
Интервал


Кейтиро молча кивнул, смотря на пламя костра. А затем снова заговорил:

– Попробуйте проанализировать хотя бы сегодняшнюю схватку. Да, я всегда учил вас контролировать пространство под ногами и за спиной, но есть разные обстоятельства. От удара монстра с такой силой, с такими длинными лапами и острыми когтями с нашей натренированностью легко спастись, вовремя отпрыгнув в сторону. Но это здесь, на равнине. Представьте себе этот же бой на хребте, или на крутом склоне. Там отпрыгнуть – может означать упасть в пропасть, или скатиться вниз по склону по острым камням. А если не отпрыгнешь – монстр тебя достанет. Неутешительная альтернатива! Учтите также, что гибель или тяжелое ранение бойца нанесут ущерб и группе в целом. Если боец погибнет, боевая мощь группы ослабнет. Если будет ранен, ей придется заботиться о нем, пока он не выздоровеет. Как это делать в горах? Кто должен будет пожертвовать собой, чтобы спасти раненого, при встрече с очередным монстром?

– Вы, как всегда, правы, учитель! – поклонился мой отец нашему сэнсэю, – как Вы считаете, что мы должны сейчас делать в первую очередь, охотиться на монстров, или искать подходящие убежища?

– К счастью, с нами Дмитрий! – сказал сэнсэй, и, услышав его слова, тот тут же кивнул, – он знает тут множество мест, пригодных для обустройства убежища на первое время. Что скажешь, Дмитрий?

– Все верно, сэнсэй! – тут же отозвался русский, – в принципе, нам даже нет необходимости что-то покупать. Когда монстры полезут в города, и вся правда о происходящем выплывет наружу, неизбежно начнется паника, и города превратятся в арену сражений. Немногие смогут выбраться из них наружу. Это означает, что многие загородные дома будут стоять пустыми, не дождавшись своих владельцев. Достаточно оборудовать два-три тайника с продуктами и одеждой, и после начала хаоса мы сможем выбрать для себя один из таких брошенных домов и перевезти в него все необходимое.

– Учись, Сатору, русские не так избалованы, как нынешнее поколение японцев, – посмотрел сэнсэй на моего отца, – это еще один фактор, почему нам стоит остаться в этой стране. Не уверен, что наш японский офисный планктон выстоит перед лицом суровых лишений. А здесь – людей ничем не удивишь, они привыкли выживать.

– Да уж, – отозвался Дмитрий, – тех, кто выжил в 1990-х после развала СССР, пришельцами не испугаешь!