Очень интересно отозвался в девятнадцатом веке по поводу русской культуры Виктор фон Хен: «Россия – страна вечных перемен и совершенно не консервативна, и страна ультраконсервативных обычаев, где живут исторические времена, и не расстается с обрядами и представлениями как бы к этому ни относились. Современная культура здесь – внешний лоск, она развивается волнообразно, порождает отвратительные явления; то, что сохранила Древняя традиция в отношении товаров, обычаев, инструментов и так далее, придумано солидно, разумно, с умом и с умением используется… Они не молодой народ, а старый – как китайцы. Все их ошибки – это не юношеские недоработки, а вытекают из астенического истощения. Они очень стары, древни, консервативно сохранили все самое старое и не отказываются от него. По их языку, их суеверию, их нраву наследования и так далее. можно изучать самые древние времена».
Федор Иванович Буслаев в своей знаменитой речи "О народной поэзии в древнерусской литературе, произнесенной в середине девятнадцатого века, подчеркнул, что: "ясное и полное уразумение основных начал нашей народности есть едва ли не самый существенный вопрос и науки и русской жизни". Пытаясь сегодня решить хотя бы малую часть этой задачи, мы обязаны обратиться к еще живой народной традиции и попробовать рассмотреть её сквозь призму многотысячелетнего прошлого, в котором скрываются основные начала нашей народности".
И основным сравнительным и дешифрующим материалом здесь, как и ранее, будут тексты гимнов "Ригведы" и эпоса "Махабхарата", что обусловлено "как большей степенью соответствия между ведическим и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской мифо-поэтической традиции к индоиранской".
При этом еще раз подчеркнем, что в севернорусской традиции, сохранились такие элементы, которые архаичнее не только древнегреческих, но даже и зафиксированных в Веде. Свидетельством тому являются русские народные сказки, песни, заговоры, обряды.
Говоря о русской народной волшебной сказке, Буслаев подчеркивал, что: "Как обломок доисторической старины, сказка содержит в себе древнейшие мифы, общие всем языкам индоевропейским, но эти мифы потеряли уже смысл в позднейших поколениях, обновленных различными историческими влияниями, потому сказка относительно позднейшего образа мыслей стала нелепостью, складной, а не былью. Но в отношении сравнительного изучения индоевропейских народностей она предлагает материал для исследования того, как каждый из родственных народов усвоил себе общее мифологическое достояние".