Служанка из западных земель - страница 92

Шрифт
Интервал


– Ваше Высочество.

Ко мне вновь подошёл гвардеец, сопровождавший меня, и я вдруг поняла, кто он. Это был тот самый стражник, который прогнал меня от королевского стола, когда я готовила трапезную к ужину. Когда я споткнулась перед племянником правителя, он подбежал ко мне с глазами, полными гнева. Теперь гвардеец смотрел с обычным официальным выражением, и я гадала, узнает ли он меня. Тогда на мне висела маска, а на лице не было никакого грима. Вряд-ли он запомнил пугливую и неловкую служанку. Я подняла голову, стараясь изобразить позу принцессы, готовой приказывать своим стражникам. Не думаю, что Рания испугалась бы обычного гвардейца.

– Ваши Величества ожидают вас, – сказал он.

– Уже? – мой голос прозвучал слишком испуганно. Я заставила себя принять горделивый вид.

– Погода благоволит, поэтому решено перенести праздничный ужин в главный сад. Позже церемония переместится в Тронный зал.

– Церемония? – переспросила я, осознав, что выгляжу как полная невежественная дурочка.

– Праздничный бал в вашу честь.

Никто из людей Летисии не предупредил меня об этом. Танцы? Церемонии? Что я вообще тут делаю? Паника накрыла меня, и я начала глубже дышать, стараясь успокоить бешеное сердцебиение.

– Благодарю, – едва смогла вымолвить я.

На что я вообще надеялась? Вряд ли приглашённая принцесса будет отсиживаться в своей комнате и ограничиваться минимальным общением с королевской семьёй. Её обязательно ожидают знакомства с высокопоставленными лицами и праздничные балы.

– Пройдёмте со мной, – произнёс гвардеец, внимательно следя за моим выражением лица.

Мне казалось, что я побледнела, но надеялась, что бронзовый грим скроет плохое самочувствие. Стражник повёл меня и моих килосийских друзей по вымощенным камнем дорожкам, мимо аккуратно подстриженных кустарников. Солнце припекало голову, ладони и подмышки вспотели. Я ощущала, как капли волнения стекают со лба. Лишь бы косметика не поплыла. Свежий ветерок не приносил облегчения. Чем ближе мы подходили к главному саду, из которого доносились звонкие голоса, тем явственнее я ощущала приближение обморока.

Глава 9

В Главном саду собралась вся придворная знать. Погода стояла необычайно теплая, что было несвойственно климату нашей столицы, особенно если учесть, что вчера выпал первый снег. Приятно согревающее солнце наполняло людей жизнью и радостью. Смех и яркие разговоры сливались в общее звучание, раздающееся со всех уголков сада. Молва утверждала, что аномальное тепло привезла с собой принцесса-южанка, и, хотя я оставался скептически настроенным к идее короля связать узами брака своего сына с иноземной наследницей, пусть даже из такого величественного государства, как Килос, настроение вокруг, казалось, этому способствовало.