Итальянский детектив – интриги, страсти и традиции. Сборник новелл и рассказов - страница 5

Шрифт
Интервал



После спасения Элизабета согласилась рассказать всё о своих похитителях. В результате Лоренцо смог собрать всю информацию и в кратчайшие сроки организовать операцию по захвату преступной группировки. Дело закончилось успешно, и Элизабета смогла вернуться к своей жизни и творчеству.


В итоговом отчёте Лоренцо выразил благодарность Анне за её бесстрашие и поддержку. Это приключение сблизило их, и вскоре они начали строить совместную жизнь, объединённую любовью к искусству, страсти и взаиморождённой уважением к личным переживаниям.


Детектор сквозь интриги и страсти познакомил их с настоящими традициями любви и дружбы, которые были основой жизни в Флоренции, их общим убежищем против забот повседневности. Лоренцо, возвращаясь к жизни, полон надежды, знал, что настоящие испытания в жизни только начинаются.

Призрак прошлого

В маленьком городке на итальянском побережье, в живописной Лигурии, жизнь текла размеренно, как волны, омывающие берега. Портовое селение, окруженное зелеными холмами и яркими цветами, славилось своими традициями, местной кухней и, конечно, вином. Но в это лето, когда на улицах царила атмосфера праздника, в город пришла беда.


В один из теплых вечеров, когда солнце медленно опускалось за горизонт, местный винодел, Джузеппе Мартелли, был найден мертвым в своем подвале. Его тело лежало среди бочек с вином, а рядом – разбитая картина, изображающая старинное семейное поместье. Смерть Джузеппе стала шоком для жителей, ведь он был любимцем публи, известный своим добрым сердцем и страстью к виноделию.


На место происшествия вызвали детектива Альберто Романо – человека, который не раз раскрывал сложные дела в этом регионе. Альберто, с его проницательным взглядом и острым умом, знал, что за этой трагедией скрывается нечто большее, чем просто несчастный случай. Он начал осматривать место преступления, прислушиваясь к шепоту волн и горькому запаху вина.


Детектив Романо решил сначала допросить близких Джузеппе. Первой была его жена, Карла, женщина с темными волосами и выразительными глазами, полными горя. Она не могла сдержать слез, когда рассказывала о своем муже.


«Он был хорошим человеком, – говорила она, – но последнее время казался расстроенным. Говорил о каких-то старых долгах и неприятностях с иностранцами, которые хотели купить его винодельню».