– Уважаемая миссис Смит… – Джонни на мгновение замолчал, подбирая слова. – Не стоит вести себя так агрессивно, если вам неизвестно, что случилось.
– Тебе сколько лет, чтобы так разговаривать со мной?! – Ярость миссис Смит приобретала неудержимый характер.
Алисия беспомощно посмотрела на меня и решила вмешаться:
– Миссис Смит, простите за неаккуратность. – Она жалобно взглянула на суровую воспитательницу и виновато опустила глаза в пол. – Торопясь в прачечную, я споткнулась и упала. От боли стало невозможно ступить на ногу, но мне повезло, что этот незнакомый молодой человек оказался рядом. Он предложил помощь и донес меня до приюта.
Миссис Смит молча смотрела на них, пока не вынесла вердикт:
– В следующий раз будешь наказана вдвойне за неподобающий вид, Алисия! – Ее тон немного смягчился. – Отправляйся в лазарет, пусть там посмотрят твои ушибы.
Я понял, что мне стоит поторопиться, чтобы не стать объектом допроса невыносимой воспитательницы. Не теряя времени, я отправился в комнату.
Мне крайне необходима тишина. Я расслабленно сидел на стуле, вытянув одну ногу так, что она упиралась в стену. Расфокусированный взгляд блуждал по синеве неба, которое затягивали сизые облака, хотя еще несколько часов назад светило солнце.
Предстояло многое обдумать.
«Как я мог допустить подобное? Почему все вышло из-под контроля? И какие могут быть последствия?»
Я желал найти ответы на эти и другие вопросы. Но сколько бы ни пытался, на ум ничего не приходило. Впервые собственные мысли были мне неподвластны. Как только я хотел собрать их воедино, они вмиг разлетались, как стая тех голубей на тротуаре. Это начинало жутко раздражать: я попусту тратил время. Обеденный перерыв подходил к концу. Скоро все снова разбредутся на занятия. С ними пойду и я, хотя несколько минут назад строил абсолютно иные планы.
Просторный кабинет был заставлен книжными шкафами. Мне нравилось здесь находиться, ведь обстановка напоминала библиотеку. Выдающиеся писатели следили за происходящим с черно-белых портретов на стенах. Казалось, ничто не ускользало от их внимательных взоров. И сейчас Джордж Байрон с интересом наблюдал за преподавателем, который ходил вдоль школьной доски.
Как бы ни старался мистер Батлер донести до аудитории особенности английской литературы девятнадцатого века, как бы красочно ни описывал борьбу реализма и романтизма, мало кому это было интересно. По этой причине взгляд преподавателя чаще всего задерживался на тех, кто сидел в нашем ряду: девочка-заучка, пара хорошистов, Алисия и, за самой последней партой, – я.