Явление - страница 14

Шрифт
Интервал


Бабушка уже успела накрыть на стол.

– Присаживайтесь, – пригласила всех София.

У Вильямса разбежались глаза от богато накрытого стола: овсяная каша на молоке, разные овощи, пирожки, компот, свежий, ещё горячий хлеб, от которого поднимался горячий пар, дурманящий голову. София положила каши и протянула Вильямсу.

– Приятного аппетита! – пожелала она ему.

Бабушка взяла огромный нож и, прижав к себе буханку, отрезала большой ломоть.

– Спасибо большое! – поблагодарил юноша.

Мэри села рядом и наблюдала за ним.

– Ну, не смущай парня, пусть ест, – сказала грозно София.

Девочка опустила глаза и принялась за ужин, а Вильямс быстро опрокинул тарелку с кашей.

– Спасибо! – поблагодарил он.

– Ещё? – спросила бабушка, открывая крышку кастрюли.

– Нет, спасибо, – вежливо отказался юноша.

– Тогда ешь овощи, вон компот. Не стесняйся, Вильямс, кушай, ты мужчина, тебе надо есть, иначе сил не будет.

– Хорошо, – согласился Вильямс, уплетая пирожки, и отхлебнул из кружки компот.

– Ну как? – спросила девочка.

– Что ты отвлекаешь парня? Не мешай! – одёрнула её бабушка.

– Ну, бабушка! – проскулила Мэри.

– Что бабушка? Вот поест, тогда и наговоритесь!

Мэри сделала гримасу, передразнивая бабушку. Вильямс допил компот и поставил пустую кружку на стол.

– Всё, больше не могу. Большое вам спасибо за очень вкусный ужин!

– На здоровье! – ответила София.

– Чем занимаешься? – неожиданно спросила она юношу.

– С отцом шьём разные изделия из телячьей кожи.

– Да, да, видела, сумочка хороша! Мэри показывала. Ну, а тебе самому-то чем хотелось бы заниматься, к чему душа лежит? – начала допытываться у него София и подсела поближе к парню. – Покажи-ка руку, – и поставила свечу поближе, чтобы было видно.

Вильямс удивился, но протянул ей руку.

– Так, интересно! – протянула она.

– Что там? – полюбопытствовала Мэри.

Лицо Софии нахмурилось, брови сдвинулись.

– Хм, ну ладно, – уклончиво ответила она и отпустила руку Вильямса.

Вильямс остался в недоумении и никак не мог понять, что же бабушка увидела у него на руке. София пристально смотрела на юношу, и Вильямсу стало не по себе. Он посмотрел на Мэри, потом снова на Софию. В комнате повисла тишина, но через мгновение бабушка заговорила.

– Ну что же, молодой человек, Вы сыты?

– Да, спасибо большое!

– Вот и славно! Зачем же Вам, молодой человек, книги? – спросила бабушка, чем повергла Вильямса в лёгкий ступор, потому что он никак не ожидал такого вопроса.