Подкидыш из глубин - страница 2

Шрифт
Интервал


И кто б дитя узнал бы в муже? О, как налились силой мощи!

Видать, оставил сын меня, чтоб онемела сердца зона…

Когда ж дитя увидел я, вселился в душу ты барона.

Калан

– Уж двадцать лет прошло с тех пор.

барон

– Я о другом сказать хочу. Послушай исповедь-укор,

Быть может совесть облегчу. Уж скоро смертная пора

Меня изгонит со двора, но умирать не смею с долгом.

Прощенье должен я молить у тех, кого в величье гордом

Пытался силою смирить.


И продолжал, прикрыв рукой глаза с непрошенной слезой:

– Достоин я на гробе танца за гнёт рождённый моей злостью.

Ведь я не дал сынку и шанса, когда б сосватал ему гостью.

Хоть и полна была презрений из рода графского гордячка,

Не принимал я возражений. Видать с душой стряслась болячка,

Коль мне родниться захотелось. Ох, сынок, прости зануду

За моральную не зрелость! И случиться надо ж худу!

Сын влюбился в голытьбу, пожелав на ней жениться.

Но я не внял его мольбу. И заперт был он словно птица

В келье с окнами в решётках. Я думал право мне дано,

Чтоб был я в свадебных заботах, но было глупостью оно.

Вот так я сына и обидел, и больше я его не видел.

Калан

– Мне история известна. Но зачем мой господин

О себе сказал не лестно? Уступить-то должен сын.

барон

– Да если б вспомнил я себя, каким я был девиц любя?

Я с сыном был бы подобрее. Да, если б мне сказал отец:

«Женись на жабе иль на змее, веди медузу под венец.»

Пожалуй, я сбежал бы тоже. И сын в меня на то похоже.

Я ждал его все эти годы, чтоб примирился он со мной.

Но, может он не знал свободы? Сидит, быть может, голубь мой

В цепях сковавших ему грудь.

Калан

– Я отправлюсь спешно в путь, который полон пока тайн.

Но вам… покой дарю ночей. Клянусь, найду его, хозяин!

Коль от замков лихих особ имею массу я ключей.


Он указал себе на лоб. Затем, худую руку взял

И, прикоснувшись к ней устами, мошну тяжёлую поднял,

И вышел в ночь, загруженный делами.


Теперь с надеждой только ждать осталось старому барону.

Он знал, кого он посылал. Ведь если принято давать

За ум и силу было бы корону, Калан бы ею обладал.

II

Калан не спал, ворочаясь в постели. Хоть обнадёжил господина

Сомненья власть над ним имели. Но лишь пуховая перина

Была свидетелем тревог. Поднялся бодрым на рассвете

И отправился в карете туда, где чувства был исток.


И, кто б о ней не знал в округе? Любовь-то их легендой стала.

Не пожелали жить в разлуке два сердца любящих навечно.