В отдалении послышались неразборчивые голоса, а после грузный топот, столь присущий полицейским старой закалки. Этан вздернул брови и обернулся аккурат в тот момент, когда шаги затихли рядом с курительной.
Пожилой мужчина в мешковато сидящем сером костюме откашлялся и представился:
– Инспектор Томпсон, полиция Эмблсайда. А вы, сэр, старший инспектор Баррет?
Он безошибочно остановил взгляд на Этане, который в ответ чуть склонил голову и протянул руку.
– Рад приветствовать, инспектор. Вы добрались удивительно быстро. Наверное, гнали что было духу?
Подобное служебное рвение – да еще посреди ночи! – явно вызывало у него закономерные подозрения.
Инспектор Томпсон вдруг смутился и с излишней горячностью пожал протянутую ладонь. Лицо у него было простоватое, а на руках виднелись старые мозоли. Очевидно, инспектор происходил из низов и выбился в люди исключительно своим трудом и старательностью.
– Э-э-э, видите ли, я был поблизости.
– Поблизости? – несколько удивился Этан. – В деревне?
– В замке, – инспектор поправил аляповатый галстук. – Я привел внуков на экскурсию, они очень хотели посмотреть на призраков… Хозяйка гостиницы сразу отправила ко мне мальчика с запиской. Очень милая женщина!
Удачно он, кхм, заглянул на огонек.