Монахи воины - страница 13

Шрифт
Интервал


Мастер Сай увез его за реку, в лабиринт из грязевых островов, каналов, ручьев и болот, где никто не жил, кроме тех, кому некуда было спрятаться, и воров-доносчиков, посланных их ловить. Они отсутствовали целый месяц. Когда они вернулись, Лилисса и Доррм уже были женаты. Она жила с ним в лавке его отца где-то на восточной окраине Лабиринта. Насколько Беррен знал, она все еще жила там. Мастер Сай не сказал ему, где именно, а сам он почему-то никогда не находил времени, чтобы пойти и поискать ее. На этом все и закончилось.

Мастер Сай был осведомлен о том, что Беррен прекратил заниматься воровством.

– Пойдем, я покажу тебе все вокруг, – предложил мастер Сай.

В стенах замка виднелись арки, ведущие во внутренний двор. Одна из них вела в комнаты, где жили Беррен и другие воры. Другая же – в крыло принца. Мастер Сай выбрал ближайшую арку, за которой стояли еще двое стражников.

За аркой открылся еще один квадратный двор. Здесь не было свободного пространства – лишь заросли растений. По двору вились узкие тропинки, а среди цветов и листьев стояли мраморные скамейки, такие же, как и в предыдущем дворе.

– Что-то знакомое? – спросил мастер Сай.

Беррен моргнул.

– Да! Да, это похоже на капитанский покой.

Мастер Сай с легкой улыбкой кивнул.

– Да, они созданы одним и тем же человеком, – произнес он.

Затем он начал неспешную прогулку по извилистым дорожкам.

– Я слышал, что в Варре тоже есть подобные сады, но они гораздо больше. Их называют ароматными садами.

– Прислушайтесь к своему носу, – сказал он. – Я думаю, что примерно через месяц они будут в самом лучшем виде.

Беррен огляделся. Вдоль тропинок росли благоухающие цветущие кусты и два небольших дерева, которые успешно скрывали запах плохой рыбы, обычно царящий в городе. Разноцветные плющи соперничали за господство над стенами. Однако птиц здесь не было.

Насколько он помнил, в «Покоях капитана» они всегда были.

– Чтобы попасть в «Капитанский отдых», нужно быть морским капитаном или кем-то из их числа, – объяснил мастер Сай. – Все остальные приходят сюда. Или приходили, пока Его Высочество не занял это место. – Он указал в сторону, откуда они пришли, через арку во двор и на другую сторону. – Там находятся комнаты и жилища императорской гвардии. Мы туда не ходим. – Он жестом указал на окна, выходящие на ароматические сады. – А там наверху спит принц. Туда мы тоже не заглядываем. – Он подошел ближе, пока они не оказались на тропинке прямо под окнами, настолько заросшей зеленью, что она задевала ноги Беррена, когда он шел.