Кинжалъ. Поэма - страница 4

Шрифт
Интервал


она сумела
жизнь спасти
мне в этой схватке…
Право, смело!
Обидчик вздрогнул
и поник,
слегка заваливаясь
на́ бок.
И в тот момент
раздался крик
его сестры —
под сводом арок.
Я заглянул
в её лицо —
оно испуганно
и бледно:
кинжал вонзён
заподлицо,
торчит в его спине
победно…
Но, опустившись
на колени,
она к груди
прильнула брата,
прислушиваясь
к его дыханью,
переживая
за расплату…
Лоскутик ткани
оторвав,
вмиг извлекла
кинжал из тела.
Ранение
перевязав,
остановила
кровь умело.
На шум служанка
подошла,
качая в страхе
головой.
Но указанья
получив,
ушла по лестнице
крутой.

Глава 11. Признание брату

Я подошёл
к своей любимой —
обнял её,
глядя в глаза.
Мы ужаснулись,
что случилось —
словно разверзлись
небеса!
Ведь за подобные
деянья
нам уготован
Страшный суд!
Гораздо хуже
наказанье —
тебя при жизни
проклянут!
Она присела
ближе к брату
и разрыдалась
на груди.
Для горцев
кровная утрата —
вендетта
встанет на пути.
Сестры́
глубокие рыданья
услышал брат —
глаза открыл
и еле слышное
признанье
ей передал,
хоть был без сил.
Преодолев ту боль,
с сестрою о чём-то
тихо говорил.
И, видимо,
большую тайну
ей ненароком
сообщил.
Она
поцеловала брата
и подошла
затем ко мне,
сказав:
«Оставь кинжал
свой рядом,
его кинжал возьми себе!»
Я так и сделал,
поклонившись,
и брату твёрдо
заявил:
«Твоя сестра
чиста, невинна,
люблю её…»
(Чтоб нас простил!)

Глава 12. Побег

В ответ нам брат
махнул устало —
так попрощались.
В дверь – бегом!
Она на лестнице
вернулась
ко мне
с сияющим лицом…
Глядя в глаза
её большие,
необычайной
глубины,
вдруг осознал:
«Мы друг для друга
теперь на веки
суждены!..»
Здесь, в полумраке
старой башни,
её прелестные
черты
мне ощущались,
как брильянты
в оправе
дивной красоты.
Мне показалось,
снова хочет
здесь что-то важное
сказать —
и лишь потом
она решится
со мною
вместе убежать.
«Ответь, ты
никогда не бросишь?
И любишь ли
меня, как я!?»
«Люблю тебя —
безумно, очень!
Ты для меня —
судьба моя!»
Мы обняли́сь,
поцеловались —
и побежали
вниз, смеясь.
Возле дверей
остановились,
глядя сквозь щели,
затаясь…
Но на дворе
всё было тихо —
фырчал на привязи
гнедой,
с ним кобылица
вороная
мотала мерно
головой.
Без слов мы
поняли друг друга,
вмиг оседлали
лошадей.
Из дома
верная прислуга
несла еду нам
поскорей.
Коней пришпорив,
за ворота
мы понеслись
во весь опор —
лишь за спиною
чьи-то крики
да злобных
восклицаний хор.

Глава 13. К форту «Внезапный»

Наши кони неслись
словно птицы,
прорезая
гористый ландшафт.
И всё чудились