Гарри и его гарем – 9 - страница 2

Шрифт
Интервал


После того как Мина наигралась с лисицей, ей неожиданно взгрустнулось. Она наблюдала за другими ангелами, любовалась влюблёнными парами, которые казались идеально подходящими друг другу. Мина всегда старалась быть сильной, но в этот раз не смогла сдержаться – по щеке скользнула слеза. Она так хотела тоже любить и быть любимой. Но увы…

Взяв себя в руки, Мина вытерла слёзы и подошла к лисице, которая лежала неподалёку и смотрела на небо, словно вглядываясь в бесконечную вселенную, часть которой отражалась в её глазах.

У лисиц не было имён. Они считались свободными созданиями, и имя для них – это печать, привязанность, принадлежность. Поэтому ангелы никак не обращались к ним, но при этом безошибочно различали каждую, хотя внешне все они были очень похожи.

– Я никогда тебя не просила об этом. – Мина посмотрела в глубокие, мерцающие глаза лисицы. – Но мне сейчас так грустно. Покажи мне, пожалуйста, моё будущее. Есть ли у меня шансы…

Лисица невозмутимо смотрела на небо, будто размышляя, стоит ли выполнять просьбу.

Несколько секунд ничего не происходило, но затем она повернула голову – и в её глазах появилось изображение.

– Это что, человек? – Мина изумлённо прищурилась. – Он – моё будущее? Но… он мне нравится! – улыбнулась она, но уже через мгновение нахмурилась.

Картинка исчезла. Теперь в глазах лисицы отразилась…

– Демоница! – Мина инстинктивно отшатнулась, когда крылатое исчадие ада вспыхнуло огнём.

От радости до страха – одно мгновение.

Она всегда думала, что в глазах лисицы можно увидеть понятное будущее, но не хаотичные образы незнакомцев. А если среди них ещё и демоница – это точно не к добру. Или Мина просто не поняла, что ей хотели показать.

Но гадать она не собиралась. Ей нужно было разобраться. Поэтому, не мешкая, она поспешила домой – рассказать обо всём маме.

Глава 1. Танец клинков и пламени

Мне хотелось задать демонице ещё множество вопросов, помимо тех, что уже прозвучали. Один из них – как она возвела этот дом? Снаружи он выглядел грубовато, но по-своему красиво. Внутри же царило холодное великолепие.

Зал, в который я вошёл, казался больше, чем сам дом, что явно говорило о вмешательстве пространственной магии. Здесь было просторно, даже пустовато. Потолки уходили ввысь на несколько метров. Ветвистые витражи, похожие на кровавые реки, источали тёплый алый свет, который ложился на чёрный, почти зеркальный пол, словно высеченный из обсидиана. Я ступал по нему и видел своё отражение.