Когда поет феникс - страница 22

Шрифт
Интервал


– Но все же тебе это удалось! – зло вырвалось у Шан Линя, конечно, дело было не в легкомысленном поступке девушки, а в том, что принцу вскоре придется ее убить и мысль об этом с каждым днем причиняла ему все больше боли.

– Простите меня… – прошептала Сян Мей, совсем растерявшись из-за такой острой реакции, но принц ушел вперед так и не обернувшись.


Стрекозы вьются у пруда,

Парчовые3 карпы снуют под водой,

Но ты не приходишь больше,

Туда, где гуляли с тобой.


Грустно пела Сян Мей, но супруг не простил ее и не позвал в свой шатер. Его сердце осталось закрытым. Весь следующий день Сян Мей чувствовала себя несчастной. Впервые принц был так холоден с ней. Но девушка обещала, что всегда будет смотреть на него с улыбкой, и сейчас, когда Шан Линь лишь изредка бросал на нее холодные отчужденные взгляды, Сян Мей по-прежнему улыбалась в ответ, несмотря на то, что в ее глазах стояли слезы.

Вынести это было тяжело, душа принца разрывалась между чувством и долгом. Он не ожидал того, что это испытание окажется таким тяжелым. Теперь принц проклинал тот день, когда на ступенях храма Семи Лун, коснулся руки Сян Мей. Нужно было сделать ее наложницей или прогнать прочь! Как он допустил, что любовь изворотливой змеей пробралась в его сердце, и теперь мешает дышать, затмевает его разум, пытается лишить его будущего величия и великого предназначения?

На закате следующего дня, их маленький отряд, наконец, прибыл к храму. Здесь высоко в горах весна только наступила, и храм Дракона утопал в цветении сакуры. Ее лепестки розовым ковром застилали древние ступени. Принц и его супруга стали подниматься по ним, словно снова оказались в том дне, когда совершали свадебный обряд. Нежные лепестки, потревоженные шелком одежды, взвивались вверх, вновь вовлеченные в танец с теми, что только стремились к земле. Им был дарован второй шанс познать счастье в легком парении. А узнает ли принц вновь радость любви? Или сегодня он навсегда оставит здесь свое сердце…

Главный монах вышел встречать именитых гостей.

– Мой господин, моя госпожа, для церемонии все готово, прошу вас, – с поклоном приветствовал он супругов.

Принц молча кивнул, сейчас этот старик был ему противен, хотя и не был в этом виноват. Втроем они вошли под своды древнего темного храма.

– Для меня это большая честь, что вы взяли меня с собой, – прошептала Сян Мей, слегка коснувшись руки принца, в надежде, что они все же смогут примириться.