Доктор в золотой маске - страница 6

Шрифт
Интервал



За две недели до прилета детектива Картера в Олчестер.

Город Дорем. Особняк леди Бланшет.

Красивый зал украшен цветами, под потолком сияют люстры с хрустальными подвесками. На светлом паркете кружатся в танце нарядные гости в карнавальных масках.

Дама в красной маске(обмахиваясь веером): Леди Бланшет, Ваши балы всегда очень изысканны! Я первый раз участвую в маскараде и это так волнующе!

Леди Бланшет: Я очень рада. (Падает на пол без сознания).

Дама в красной маске: Леди Бланшет, что с Вами?

Крики в зале: Воды! Откройте окно! Надо снять маску!

Пожилая дама осторожно наклоняется к хозяйке особняка и снимает с нее маску. Все приглашенные замирают.

Девушка с венком на голове: Что это такое? У леди Бланшет все лицо покрыто язвами! Она, что больна?!

Несколько дам картинно падают в обморок. Двое мужчин стремительно пробираются к выходу.

Пожилой военный в мундире (стреляет из револьвера в потолок): Всем оставаться на местах! Возможно, это чума, я уже встречал такую болезнь, когда служил в жарких странах. Она очень заразна и мы все теперь представляем угрозу для близких. Я не позволю никому покинуть особняк, пока мы не узнаем, что это такое.

Молодая леди в кружевах(прижимает руки к лицу): Мы все умрем!

Два джентльмена в углу зала продолжают пить шампанское из высоких бокалов.

Джентльмен в маске кота(обращаясь к собеседнику): Как думаете, юная леди права и мы все умрем? (Смеется).

Джентльмен в серебряной маске: Нет, уж, извольте! Я не собираюсь умирать ни сегодня, ни завтра, ни через сто лет. За нашу долгую и счастливую жизнь!

Мужчины чокаются бокалами.


За три дня до прилета детектива Картера в Олчестер.

Город Дорем. Особняк леди Бланшет.

В красивых залах и гулких коридорах царит полное запустение. На полу и в креслах лежат люди, их руки и лица обезображены страшными язвами.

Звучат одинокие шаги. В бальный зал не торопясь входят два человека в костюмах чумного доктора. Они трогают лежащих на полу людей длинными палками, но никто из них не шевелится.

Высокий доктор в белой маске: Живых среди гостей особняка нет. Я обошел все этажи, заболевшие скончались.

Толстый доктор: Пора уходить отсюда, запах просто невыносимый. Я чувствую его даже сквозь маску с благовониями.


За два дня, до прилета детектива Картера в Олчестер.

Покои Его Величества.

Кабинет обставлен изысканно и богато. За столом из красного дерева сидит усталый мужчина в парчовом халате.