СМЕРТЬ(не слушая Филиппа): Кружись, мой друг! Кружись! Кружись!
Тебя сюда я привела,
Чтоб танцевал ты до упаду!
ФИЛИПП( умоляя): Нет! Я прошу тебя: не надо
Меня кружить! Остановись!
Мне очень плохо! Ах!
(Филипп почти падает. Но Смерть успевает поддержать его).
СМЕРТЬ( твердо): Держись!
Я вижу, хилый ты мужчина!
Наверное, твоя кручина
Тому виною.
ФИЛИПП(размышляя): Может быть.
А, может, дело и не в ней.
Ты, Смерть, на свете всех сильней!
Любого можешь закружить
Так, что останется без сил!
СМЕРТЬ( довольно): Твой комплимент мне очень мил!
Ну, отдышался?
ФИЛИПП(кивая в знак согласия): Да.
СМЕРТЬ( показывая рукой): Смотри!
Вон, видишь, дева молодая?
ФИЛИПП( приглядываясь): Да, вижу. Кто она такая?
СМЕРТЬ: Ах, дорогой! Держу пари,
Что ты узнал её!
ФИЛИПП: О, нет!
Хотя, постой! То- Эвридика!
СМЕРТЬ: Да, друг мой. Правильный ответ.
(Филипп, не отрываясь, восхищённо смотрит на Эвридику.)
ФИЛИПП: Я восхищён прекрасным ликом!
СМЕРТЬ( констатируя): Орфей был также восхищён.
Поэтому и умер он.
И, кстати, на балу он тоже.
Ведь без любимой жить не может!
Смотри! Он прячется в толпе.
За Эвридикой наблюдает.
Она ж его не замечает!
Мой друг, я дам совет тебе:
На танец деву пригласи,
О чем желаешь,– расспроси.
И очень многое узнаешь.
ФИЛИПП(вздыхая): Ах, Смерть! Опять ты посылаешь
Меня с красоткой танцевать!
А я…я не могу дышать!
Мне в танце тяжело кружиться…
А это кто?
(Филипп показывает Смерти на Клеопатру)
СМЕРТЬ( поясняя): Она- царица!
Её ты тоже не узнал?
ФИЛИПП: Неужто, Клеопатра это?