Рильке и Толстой: художник и бог. Диалоги в Ясной Поляне - заметки

Шрифт
Интервал


1

Биографическая книга «Rilke vivant» («Живой Рильке») была написана под впечатлением от встреч с Рильке которые Морис Бетц имел весной и летом 1925 года, когда они совместно работали над редактированием французского перевода «Записок Мальте Лауридса Бригге».


Книга издана в моём переводе: «Рильке жив», издательская платформа «Ридеро», 2025г. – В.Ц.

2

Максим Горький: «Лев Толстой», http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/vospominaniya/v-vospominaniyah-sovremennikov/gorkij-lev-tolstoj.htm

3

Sämtliche Werke. Herausgegeben vom Rilke-Archiv in Verbindung mit Ruth Sieber-Rilke Besorgt durch Ernst Zinn- 6 Bände (Vollständig). Insel., 1955—1966. – Перевод мой – В Цылёв

4

Речь идёт об эссе Рильке «Огюст Роден» и его сборнике «Письма о Сезанне»

5

Максим Горький: «Лев Толстой», http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/vospominaniya/v-vospominaniyah-sovremennikov/gorkij-lev-tolstoj.htm

6

Из письма Р. М. Рильке, адресованного А. Н. Бенуа 28 июля 1901 г. – Перевод мой – В. Цылёв

7

Лев Толстой: «Соединение и перевод четырех Евангелий» (часть 24) Источник: http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/religiya/evangelie/evangelie-24.htm

8

Лев Толстой: «Круг чтения», 14 – 27 октября. http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/proza/krug-chteniya/14-27-oktyabrya.htm

9

Rainer Maria Rilke. Das Florenzer Tagebuch. Insel Verlag, 1994. – Перевод мой – В. Цылёв

10

Rainer Maria Rilke. Das Florenzer Tagebuch. Insel Verlag, 1994. – Перевод мой – В. Цылёв

11

Rainer Maria Rilke. Das Florenzer Tagebuch. Insel Verlag, 1994.

12

https://www.projekt-gutenberg.org/rilke/kunstdin/chap005.html

13

https://www.projekt-gutenberg.org/rilke/maltelau/maltelau.html

14

http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/publicistika/chto-takoe-iskusstvo/predislovie.htm

15

http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/religiya/kratkoe-izlozhenie-evangeliya/index.htm

16

http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/religiya/evangelie/evangelie-1.htm