Последняя руна - страница 34

Шрифт
Интервал


– Ди, – я посмотрела прямо в зелёные глаза анимага. – Мне необходимо попасть в хранилище.

Вероятно, я совершаю ошибку, обращаясь к сыну ректора. Ди́ан ничуть не согрешит, выдавая меня отцу. Что потом? Наказание от ректора? Отчисление? Позорное изгнание? Хотя я не делала ничего особенного. Я читала правила Академии. Лария и отец сказали бы, что я легкомысленная особа. Но шаг был сделан и повернуть вспять невозможно. К тому же, ради Ларии я изобретала хитроумные способы узнать правду.

– Какое хранилище?

Искреннее удивление отразилось на добродушном лице.

– Вещи студентов. Комендант сказал, что туда отнесли вещи пропавшей девушки из этой комнаты.

Я могла превратить всё в шутку, но решила ничего не скрывать. Иначе до вещей мне не добраться.

– Она жила тут?

Илбрек обвёл взглядом мои скромные владения, словно впервые видел. В его движениях появилась осторожность хищника. Не ожидал же он, что из-под кровати выскочит неведомый зверь, чтобы утащить и меня?

– Лария Хермин. Моя подруга и воспитанница отца. Я хочу попросить тебя… Если возможно… Я пойму, если ты откажешь.

– Проси о чём угодно!

Он кивнул, подошёл ко мне и положил широкие ладони на плечи. Я не шелохнулась, чтобы освободиться из этих странных объятий.

– Твой отец занимает серьёзный пост. Нам не следует подводить ректора. Но, если возможно… Ты смог бы провести меня в хранилище, чтобы посмотреть на вещи Ларии?

– Я подумаю, Руна. Подумаю и решу, как нам пройти в хранилище.

Ди́ан сдержано попрощался и покинул комнату. Надеюсь, что маг-ирбис не слишком огорчён из-за поцелуя, которого не случилось. Милый и добродушный «котик…

«Вот привязалось! Не будь легкомысленной словно Олли!»

Я распахнула окно и подставила лицо свежему воздуху, пытаясь изгнать тот сумбур, что поселился в мыслях.

«Не выдавай меня, «котик». И не попадись сам!»

Не хотелось ошибиться в Ди́ане. Да и подставлять сына ректора я не желала. Змей Илбрек вряд ли одобрит проникновение в хранилище, но других возможностей я не видела. Мой собственный отец просил узнать, что же случилось с его воспитанницей. Я исполню его желание.

«Умеешь ты оправдывать собственное легкомыслие и любопытство, глупышка Руна. Куда они тебя заведут?», – подумала я.

– Вылезай, Чибити! Гость ушёл.

Я сама распахнула дверцу шкафа. Осуждающий взгляд белки упёрся в меня тараном. Того гляди насквозь прошибёт. Цепкие лапки сурово сложены на груди. И говорить ничего не надо. Недовольство явно читалось на рыжей мордочке.