За моей спиной между двумя холмами, в овражке, вырос тростник, прячась под обрывом холма, любопытными кустиками он выбежал на пляж, и остановился, боясь ступить на раскаленный песок.
Безмятежная тишина дикого пляжа вдруг прервалась громкими голосами. На раскаленный песок рядом с тростником сел темноволосый молодой мужчина, его спутницей была худенькая белотелая девушка в красном купальнике, радостно переживавшая свою встречу с морем. Через какое-то время, с холма спустился солидный мужчина, тяжело ступая, он грузно опустился на песок, поднес к лицу руки и, разгладив прямоугольную азиатскую бородку, сделал приглашающий знак рукой двум молодыми женщинами, стоявшим на склоне холма. Через какое-то время, с горы сбежал стройный молодой человек с выправкой американского солдата, упругой пружинящей походкой он подошел к компании и профессиональным взглядом военного осмотрелся вокруг.
Компания из трех загорелых мужчин и трех молодых женщин приковала к себе мое внимание и, надвинув на глаза широкополую соломенную шляпу, я стала наблюдать за ними.
Женщины радостно загалдели, шумно и одновременно говоря на местном диалекте, представляющем смесь русских и украинских слов. Мой муж недовольно поморщился и, сердито повозившись на песке, довольно громко сказал:
– Спокойно не посидишь, опять как на базаре.
Компания внезапно притихла, и это усилило мой интерес к ней. Кто-то из мужчин сказал:
– Здесь очень много москвичей, – произнес по-московски чисто, без местного акцента, что еще больше удивило меня, так как минутой раньше, я решила, что он местный. Он был темно-русый среднего роста, гладкий по-восточному округлый и я почему-то окрестила его "переводчиком".
Самый старший из мужчин выглядел лет на тридцать пять – сорок, вальяжный, полный с классической азиатской бородкой и манерами восточного хана получил от меня прозвище "бай". По-восточному он прилег на песок и, оглядевшись по сторонам, на местном украинско-русском диалекте сказал, что ему здесь не нравится. Молодой человек, который подошел, когда компания уже расположилась на пляже, выглядел лет на двадцать пять. Смуглый, крепкий, по-армейски подтянутый тренированный красавец с большим волевым ртом и внимательными черными глазами под орлиными крыльями бровей. Он стоял, расправив сильные плечи, на которых за спиной висел квадратный армейский рюкзак, и как бы изучая местность, осматривал окрестные горы, мысленно оценивая их стратегические особенности, будто определяя план боевых действий. Я дала ему кличку "солдат", подумав при этом, что если он доживет, то обязательно станет генералом. "Солдат" заговорил на местном диалекте, но резко без присущей этому языку мягкости и из разговора стало ясно, что с девушками они познакомились накануне. Девушки не были похожи на проституток. Немного застенчивые, привычные к скромной жизни они тоже были разного возраста.