12 подвигов Геракла. Стихи - страница 2

Шрифт
Интервал



К нам творения послали.

И дошли они до нас

В виде мифов и преданий.

Изучают их сейчас…


В древнем городе Микенах

Правил царь Электрион.

Он замечен был в изменах,

Были дети от двух жён.


Царь потомком был Персея,

Андромеда – его мать;

Арголидой правил всею.

Тишь была да благодать.


Но однажды телебои

Увели его стада.

И лишился царь покоя,

Без коров-то – никуда!


Он детей послал вдогонку,

Чтоб стада вернуть назад.

Да напрасно, всё без толку,

Все погибли. Сам не рад.


«Кто стада вернёт без мены, –

Кинул клич Электрион, –

В жёны дочь возьмёт, Алкмену,

Мне же зятем станет он».


Взял стада у телебоев

Персеид Амфитрион.

Так, дела царю устроив,

Мужем стал Алкмены он.


На пиру иль в состязании,

Точных данных нет пока,

Толи палицей, толь камнем,

Погубил зять старика.


Вышло явно ненароком,

Злобный рок – ни дать, ни взять.

Но ответ перед народом

Надо было всё ж давать.


У царя Креонта в Фивах

Он убежище нашёл.

Но сражаться вскоре в битвах

С Птерелаем вновь пошёл.


Это замысел Алкмены

Воплотить был должен он.

Месть за братьев убиенных

Исполнял Амфитрион.


А пока у телебоев

Вёл бои Амфитрион,

Зевс в Алкменовы покои

В лике мужа в ночь вошёл.


Зевс давно уже, по слухам,

Всё просил её руки,

Подвернулся кстати случай…

Ох! Уж эти мужики!


Вот к жене вернулся вскоре

Муж её Амфитрион.

То, что Зевсом был повторен,

Не узнал про это он.


Время шло, и у Алкмены

Приближался родов срок.

Двойня будет непременно,

Человек и полубог.


Накануне дня рожденья

У Алкмены сыновей

Зевс в хорошем настроении

В резиденции своей


Для коллег и сослуживцев

Пир давал очередной.

Был довольным он, счастливцем,

Что замечено женой.


У неё догадки были,

В том, что Зевс ей изменил,

Как-то раз приладил крылья

И Алкмену навестил.


В утро дня рожденья сына

Дан был завтрак деловой.

Мёд, нектар, сухие вина.

Перед тем вопрос такой


Зевс поставил на повестку:

Нужен Арголиде царь.

«Тот получит это место ,–

Пригубил тут Зевс нектар, –


Кто у знатных персеидов

Нынче будет нарождён.

В списки он войдёт элиты,

Станет с возрастом царём».


Гера, зная про неверность

Зевса, мужа своего,

Источала злость и ревность

В адрес отпрыска его.


Чтоб намётки Зевса-мужа

Просто в корне изменить

Попыталась Гера тут же

В нём сомненья заронить.


Призывает Гера Ату,

Разум Зевса усыпить.

Этим пользуется, кстати,

Тот, кто хочет с толку сбить.


«Я не верю, что ты слово

Сможешь в точности сдержать.

Может, выдержишь основу.