– Это место не так уж плохо, но вампир должен жить в приличном замке., иметь в своем распоряжении несколько невест и рабынь. Более того, если ты когда-нибудь вернешь себе настоящее имя, сможешь призвать слуг! Они будут делать за тебя грязную работу и защищать. Лорд вампиров Юджин! Граф крови Юджин! Так тебя будут называть, когда ты добьешься успеха. – Мириан мгновенно разрядила мрачную атмосферу своей бесконечной болтовней. Юджин устремил на нее холодный взгляд.
– Ты знаешь довольно много для духа с болота. Где ты всему этому научилась?
– Я уже говорила тебе. Все духи живут в мире духов, прежде чем обзавестись собственной землей. Там мы вместе веселимся. Но это к делу не относится. Иногда люди возвращаются в мир духов из материального мира. Ты знаешь об этом? Они рассказывают нам много интересного, дают хорошие советы, которые приносят огромную пользу миру.
– Но ты большую часть забыла?
– Я помню только то, что мне интересно.
– А это не потому что ты дура?
– Нет! – Мириан скорчила недовольное лицо и отправилась в кожаный мешочек.
– Ничего ты не знаешь. Тьфу!
– Пиу-пиу-пиу-пиу-пиу! Ха-а-а-а! Пшу-ух!
Было неясно: то ли Мириан создает воду, то ли закатывает истерику. Затянув мешочек, Юджин в последний раз взглянул на хижину.
* * *
– Меня зовут Фелид. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, сэр Юджин.
Мальчик, лет пятнадцати-шестнадцати на вид, поклонился Юджину.
– Я Джен Юджин. Я с нетерпением ждал встречи с тобой.
Каштановые волосы Фелида были небрежно зачесаны назад, и выглядел он так, как о нем рассказывали. Уже было очевидно, что он вырастет красавцем. И сам Юджин считал внешность Фелида гармоничной.
«Он немного похож на Бертеля Тайвина».
В целом Фелид выглядел мягче, но его грубые губы придавали ему поразительное сходство с молодым рыцарем из рода Тайвинов. Похоже, это было характерной чертой их семьи.
– Вот и вы, – староста поклонился, передав письмо, адресованное лорду Тайвину, – прощайте, сэр Юджин.
Юджин кивнул. Староста, казалось, был убежден в том, что Юджин уезжает навсегда.
– Берегите себя.
– Да. Пожалуйста, позаботьтесь об этом негодяе, то есть о молодом господине Фелиде.
– Я дам вам знать, когда доберусь до замка, староста.
– О боже! Пожалуйста, спокойно. И я надеюсь, что вы сможете… замолвить доброе словечко перед лордом.
– Да. В конце концов, это моя родная деревня. Я обязательно дам ему знать.