«Лунное ожерелье» – 2 вторая книга - страница 16

Шрифт
Интервал


Опытный капитан Олег Николаевич внушал Ивану Алексеевичу полное спокойствие, и он доверился своему другу на все сто процентов. Вечером накануне, за ужином, капитан заранее поделился с командой важнейшей информацией об Алжире – этом североафриканском городе, который вскоре ждал их на своих площадях и улицах. Он кратко рассказал, что Алжир – это крупный город, ставший экономическим и культурным центром страны, где гармонично переплелись африканская, европейская и арабская культуры. Здесь предостаточно архитектурных достопримечательностей: одной лишь старинной крепости Касба хватит на четыре часа для увлекательной прогулки, а в городском Ботаническом саду создаётся ощущение настоящих джунглей, но с комфортными дорожками. Не зря именно здесь в 1932 году был снят первый фильм о Тарзане. Об этом капитан говорил с явным восторгом, делясь своими впечатлениями от увиденного ранее. Он также подчеркнул, что в Алжире, как и в любой арабской стране, официальным языком является арабский, а расплачиваться здесь принято только алжирскими динарами. Оборот других валют запрещён, но доллары и евро легко меняются на местные деньги.

Подходя ближе к заливу порта Алжира, команда любовалась его красотой: широкая водная гладь, окружённая невысокими, пологими горами, производила впечатление. Однако по мере приближения цвет воды стал странным, на вид желтоватым, а запах был не самым приятным, как будто где-то прорвало канализацию. «В последний раз, когда я здесь был три года назад, такого безобразия не наблюдалось», – заметил Олег Николаевич. Но когда они зашли в залив, неприятный запах исчез, вода и воздух стали намного чище. После прохождения пограничного и таможенного контроля яхта пришвартовалась в марине. Это было не просто место для швартовки, а целый мир, созданный для комфорта и удовольствия любителей морских прогулок. Здесь имелось всё необходимое для судна: от заправки топливом и ремонта до уютных кафе и магазинов. Иван Алексеевич где-то читал, что слово «марина» в переводе означает «морская картина». Такие места обычно располагаются в живописных локациях, окружённых бирюзовыми водами и золотистыми пляжами. Важно не путать марину с обычным портом: если порт представляет собой транспортный узел для грузоперевозок и пассажирских судов, то марина – это настоящий рай для любителей яхтенного спорта и отдыха на воде.