Он засмеялся и ответил, что когда он был маленький, детей уже не били. Я успокоился, нежно потёрся об него и замурлыкал. А музыканты вспомнили, что ещё в одной стране – Швеции, тоже два деда Мороза – дед Юлтомнен и карлик Юлнисаар. И бульки какое-то время пытались выговорить эти мудрёные имена и хохотали, оттого, что не получалось. А в стране Италии, сказал Эрик, к детям прилетает старушка-фея Бефана, которая в новогоднюю ночь пробирается в дом через дымоход и приносит хорошим малышам подарки, а ленивым и непослушным только золу, и что итальянского деда Мороза зовут Баббо Натапе. Можно было ещё долго перечислять обычаи разных стран, но дядя Серёжа упомянув ещё про американского деда – Санта Клауса, решил, что для первого раза булькам новой информации предостаточно. И отправил малышей булек по домам, пожелав им доброй ночи и сладких снов. Булечки расходились неохотно. И, наверное, ночью им всем снились разноцветные сны про праздничное представление.