Остров Краббе. Ун. Глаз шамана - страница 6

Шрифт
Интервал


Вскоре мужчина опять сидел за столом.

Внезапно до него донесся шум. Одна из новоприбывших женщин что-то кричала. Оказалось, перед женщиной не поставили еду. Одной порции еды не хватало. Если бы пробудившийся понял, из-за чего произошёл скандал, он бы, наверное, напрягся, ведь именно из-за него женщине не досталось еды, но он ничего не понял. Женщине принесли с извинениями дополнительную порцию, и скоро всё стихло.

– Ничего не понимаю, – проговорил повар после ужина, – велели сделать 50 порций, я и сделал. Что же произошло?

– Кто-то лишний, или кого-то не посчитали, – меланхолично проговорил помощник. – Ничего, директор послезавтра вернётся из города и во всём разберётся!

Мужчина, стоявший возле домика, услышал разговор поваров, но не придал ему значения. Его больше занимал вопрос: будут ли сегодня кормить? Тем временем на землю опустилась душная ночь, и люди разошлись по своим домикам. Мужчина же сидел на берегу моря и вслушивался в шум прибоя. Вернее, он притворялся, что слушает, ведь этот звук ему надоел ещё в прошлой жизни. На самом деле он ловил ушами звук колокола, больше всего боясь пропустить этот сигнал. Однако всё было тихо, и никто больше не звонил. Когда на крышах домиков включили электричество, мужчина закрыл глаза ладонью, но потом гордо выпрямился и смело посмотрел в направлении света, ведь на своём веку он видел вещи и пострашнее.

Драгоценные камни

Когда наступила ночь, Ун, так звали нашего проснувшегося от многовекового сна героя, решил лечь спать прямо у моря. Однако мужчина подозревал, что утром, когда люди отправятся плавать, некоторые могут быть шокированы, увидев его спящим на песке. Поэтому Ун потратил около получаса, чтобы уйти как можно дальше от того места, где его могут заметить. Спрятаться на этом берегу было не сложно. Как я уже говорила, берег был огромен, и здесь было несколько укромных бухт, до которых просто так не доберёшься. Течение, большие волны и острые камни делали невозможным добраться до них несведущему человеку. Как я уже упоминала в предыдущей главе, наш герой знал эту землю вдоль и поперёк, потому что раз за разом, на протяжении многих тысяч веков, пробуждался в одном и том же месте. Было уже около полуночи, когда Ун достиг того места, к которому шёл.

Однако, хотя время уже перевалило за полночь, мужчине не спалось. Лениво перебирая события сегодняшнего дня, он зацепился за какое-то слово и в первый раз за прошедший день задумался. Его волновал вопрос: он был удивлён тем, что хорошо понимает язык людей той эпохи, где сейчас находится. Но, хотя прошли уже почти сутки с момента его пробуждения, он по-прежнему не мог вспомнить всё в полной мере. Впрочем, не имело смысла себя мучить, мужчина понимал, что ответ придёт, и придёт в своё время. Не имело смысла подстёгивать свою память. Ун знал, что любое напряжение, наоборот, заблокирует воспоминания.