Пробуждённое зло - страница 24

Шрифт
Интервал


Лицо Элизабет исказилось в гримасе. Улыбка тотчас исчезла. Она ногой подвинула рядом стоящую табуретку и, присев, ответила:

– Всё хорошо! Марк перешёл в третий класс, а Томми уже скоро пойдёт в первый. Я в порядке, работаю и всё свободное время стараюсь посвящать нашим детям. У тебя как дела? Когда ты прилетишь к нам? Мы очень скучаем по тебе.

На другом конце провода повисла секундная пауза, после которой последовало:

– Прости меня, любимая! Я сильно виноват перед вами. Я не смогу пока приехать, как обещал ранее.

У Элизабет на глазах выступили слёзы, руки задрожали словно от испуга, а сердце сильно заколотилось в груди. Спустя минуту она едва ли не рыдающим голосом спросила:

– Что случилось, Алекс? Ты же обещал нам с детьми вернуться в этом году и говорил, что мы будем снова жить вместе одной семьёй, что ты бросишь эту работу…

– Послушай меня внимательно, – резко перебил он её. – Только возьми себя в руки и не расстраивайся! Мне нужно выполнить ещё одно задание, и потом я прилечу к вам. Так надо. Поверь мне.

– Ты меня пугаешь, – продолжала она. – Мы так ждали твоего возвращения. А сейчас ты просишь ещё подождать…

– Милая, я всё объясню, когда приеду к вам. Береги себя и детей. Я люблю вас! Вы очень дороги мне. Я должен идти. Целую. До встречи…

Едва Элизабет хотела ещё что-то сказать, как на другом конце провода послышались короткие гудки.

– Мамочка, это папа звонил? – спросил неожиданно вбежавший в дом старший сын.

Мать вытерла слёзы быстрым движением руки, поправила причёску и, повернувшись к ребёнку, ответила:

– Да, это был папа. Он сказал, что заканчивает работу и скоро прилетит к нам.

– Это здорово, мам! А почему у тебя красные глаза? Ты что, плакала?

Ей не хотелось расстраивать детей, и она на ходу придумала отмазку:

– Всё хорошо, мой милый. Просто в глаза что-то попало. Иди к брату, а я сейчас подойду к вам.

– Хорошо, пойду пока обрадую Томми.

Обняв и поцеловав мать, Марк убежал обратно на улицу в беседку, где сидел его младший брат вместе с горничной.

Элизабет вновь посмотрела в зеркало, потом перевела взгляд на окно, открывавшее вид на сад с беседкой, присела на табурет и, прикрыв обеими руками лицо, снова заплакала.

Глава 11.


Унат осторожно пробирался сквозь сплошные заросли кустарников и высоких деревьев сибирской тайги, прислушиваясь к каждому постороннему звуку. Наученный с раннего детства отцом, он старался обращать внимание на так называемые знаки природы и уважать их. В каждой семье, будь то семья охотника или егеря, с давних веков есть традиция уважения к природе. Местные жители до сих пор верят в слова своих предков о том, что не каждому найдётся место в тайге, особенно если человек наполнен злобой и корыстными мотивами.