Лотос для дракона. Берег реки Инхё. - страница 13

Шрифт
Интервал


– Ах, как мило! – рассмеялась Вень Юнь. – Ты уже не такая смелая. Теперь все узнают, какая ты на самом деле!

Вода в пруду потемнела, а карп перестал метаться, почти лишившись сил. Он заваливался на бок и поднимался к поверхности. Я понимала, что мне не спасти его, даже если я сейчас прыгну в воду и вытащу брошенный Вень Юнь сверток. Мозг судорожно искал ответ, как выйти из этой ситуации. Но, казалось, дело еще более безнадежное, чем выбраться из вод быстрой реки.

В этот момент за моей спиной послышались шаги. Я повернулась и увидела вчерашнего незнакомца. Он появился, словно из ниоткуда. Солнце блеснуло золотом в его глазах, или это снова наваждение?

– Что тут происходит? – тихо спросил он, но от угрозы в голосе хотелось сбежать даже мне, хотя я тут вроде как жертва чужой жестокости.

Сёстры замерли, их самодовольство моментально сменилось растерянностью. Но прежде чем они успели что-то сказать, мужчина посмотрел на свёрток, качающийся в пруду. Он подошёл ближе, опустился на колено, протянул руку к воде и шевельнул пальцами, с которых в воду соскользнули несколько ярких искр.

Вода в пруду тут же стала прозрачной, карп ожил, зашевелил плавниками и, успокоившись, скрылся под водой.

– Похоже, что вы ошиблись, – спокойно сказал незнакомец, смотря прямо на сестер. – Карп здоров, а вода в пруду чиста. А это… – он вытянул руку, и вода, словно повинуясь его воле, толкнула сверток к краю пруда и прямо в его ладонь. – Ничего больше не сделает.

Вень Юнь и Вень Лин отступили на шаг, их лица побледнели.

– Н-но мы… Мы думали… – начала Вень Лин, но её голос сорвался.

– Господин Цзан Чен! – Вень Юнь первой взяла себя в руки, вздернула подбородок и посмотрела на мужчину. – Мы… мы просто хотели помочь сестре. Она сильно пострадала, когда едва не утонула.

– Помочь? – с недоверием переспросил Цзан Чен. Ничего похожего на помощь здесь не происходило, и мы все это знали.

Вень Лин, бледная, как мел, быстро схватила сестру за руку, кланяясь и причитая:

– Простите нас, господин Цзан Чен, мы ошиблись!

Сёстры, не сказав больше ни слова, мгновенно развернулись и поспешно скрылись за углом ближайшего здания. Цзан Чен остался стоять и смотрел им вслед. Но вот его взгляд обратился ко мне. Я снова ощутила непонятное, но сильное чувство: как будто видела его прежде.