– Почему мне об этом никто не сказал?
– Потому что никто не хочет говорить. Это место окутано страхом.
– А вы? Вы верите в то, что это место проклято?
Грейсон усмехнулся:
– Я верю в улики, мисс Уинтерс. А что до проклятий… скажем так, в Рейвенфорде есть вещи, которые трудно объяснить логикой.
Анна отвела взгляд, почувствовав в его словах странную смесь скептицизма и предостережения.
– Спасибо за совет, инспектор. Но я всё равно пойду туда.
Он нахмурился:
– Тогда возьмите это, – Грейсон протянул ей свой старый фонарь. – И будьте осторожны.
Анна с удивлением приняла фонарь и посмотрела на него с благодарностью.
– Вы всегда так заботитесь о местных?
– Только о тех, кто настаивает на прогулках по проклятым местам, – ответил Грейсон не улыбаясь, но в его тоне было что-то тёплое.
Анна стояла на пороге дома, держа в руках фонарь, подаренный Грейсоном.
«Мельница… Что же ты скрываешь?»
Кот сидел на подоконнике, внимательно наблюдая, как будто знал, что будет дальше.
– Ну, Джаспер, похоже, нас ждёт ещё одна тайна, – сказала она, погладив кота по голове.
Туман за окном становился всё гуще, словно преграждая путь, но Анна знала, что уже не сможет остановиться.
Мельница стояла на окраине Рейвенфорда, укрытая высокими деревьями и оплетённая густым плющом. Старые каменные стены наполовину разрушились, а водяное колесо давно заржавело и скрылось в густом кустарнике. Место казалось замершим во времени, словно оно всё ещё хранило трагедию, о которой говорили легенды.
Анна остановилась у калитки, ведущей к мельнице, держа в руках фонарь, который дал ей инспектор Грейсон. Дождь почти прекратился, но туман стелился по земле, будто бы сам знал, что прячет.
– Ну что, Джаспер, если что-то и случится, винить тебя не буду, – пробормотала она себе под нос, зная, что кот остался дома.
Она осторожно открыла калитку. Скрип разнёсся в тишине, и её сердце чуть сжалось от этого звука.
Внутри мельница казалась ещё более мрачной, чем снаружи. Луч фонаря выхватывал из темноты старые деревянные балки, наполовину разрушенные ступени лестницы и остатки механизмов, которые когда-то приводили её в движение.
Анна медленно прошла вдоль стены, стараясь не наступать на гнилые доски. На полу виднелись следы – мокрые отпечатки ботинок, которые явно были свежими.