ЖАН-ЖАК – Да, и немного говорю.
Маша подает Жак-Жану руку и помогает ему подняться с земли. Жан-Жак поднимает велосипед, и они идут к лавочке.
СЦЕНА НАТ. ПАРК
Маша и Жан-Жак сидят на лавочке. Маша смотрит на ссадину на голове Жан-Жака.
МАША – Да, нехило тебя приложило. Ну, ничего как говорится в поговорке «До свадьбы заживет!»
У Жан-Жака загораются глаза, но он недоверчиво смотрит на Машу.
ЖАН-ЖАК – До нашей свадьбы?
МАША – Раскатал губишки, вот сейчас я все брошу и пойдем жениться.
Жан-Жак радостно смотрит на Машу.
ЖАН-ЖАК – Правда?
МАША- Да что ж ты такой тупой. Судя по всему ты француз, и неплохо говоришь по-русски, но с нашим юмором у тебя туговато. Сам учился языку?
ЖАН-ЖАК – Немножко сам, немножко мама, немножко,
бабушка. Мой прадедушка князь Оболенский и прабабушка княгиня Барятинская эмигрировали в Париж. там родилась моя бабушка и потом вышла замуж за барона Юро де Жеверни.
Маша перебивает его.
МАША – Послушайте месье…
Жан-Жак встал, элегантно поклонился и представился
ЖАН-ЖАК – Жан-Жак барон Юро де Жеверни.
МАША – Мария Юрьевна Кузнецова, студентка.
ЖАН-ЖАК
Можно я буду называть вас Мари?
МАША – Валяй.
ЖАН-ЖАК – Что значит валяй?
МАША – Валяй девок по овинам.
Жан – Жак непонимающе смотрит на нее. Маша вздыхает.
МАША – Русский каламбур. Хорошо барон, называйте меня Мари.
Немного отвернувшись в сторону
МАША – Надо же назвала барона бараном. Точно поэт сказал – «Пустите Дуньку в Европу»
ЖАН-ЖАК – Дорогая Мари, не соблаговолите ли принять мое предложение пригласить вас на чашечку кофе.
МАША – Соблаговоляю барон. Черт побери, а ведь приятно когда тебя французский барон на кофе приглашает.
СЦЕНА НАТ. ПАРК.
Жан-Жак и Мария идут по дорожке парка, поддерживая свои велосипеды. Красивые виды парка.
СЦЕНА ИНТ. КАФЕ.
В кафе за столиком сидят и пьют кофе Жак-Жак и Маша.
ЖАН-ЖАК – Мари не могли бы вы говорить немного понятней. Я многие слова не понимаю. Вот что, например означает слово «муха навозная»?
Маша смущенно закашляла.
МАША – Да не парься ты Жан, не бери в голову.
ЖАН-ЖАК – Мари вы опять произносите фразы, которые я не понимаю.
Маша задумывается
МАША – Как тебе это объяснить? Это слова-паразиты жаргонизмы.
ЖАН-ЖАК – Это как «ёксель-моксель»? Моя бабушка так иногда говорит. Для меня непонятное слово и на французский не переводится.
Маша улыбается.
МАША- Точно, «ёксель-моксель». У нас большая часть страны на таком «ёкселе-мокселе» говорит. У меня папа перед строем иногда такое завернет аж лошади оборачиваются.