Опаленные души. Часть 2: Зеленое пламя - страница 5

Шрифт
Интервал


На Габриэля смотрела хмурая, явно невыспавшаяся девушка, примерно шестнадцати, семнадцати лет, одетая в простое серое платье. Ее волосы были забраны в аккуратный пучок на затылке, а руки немного нервно сжимали подол серого платья… некоторое время Габриэль молча смотрел на черно-белый портрет, очевидно, сделанный на новомодном фотоаппарате. Он пристально смотрел на молодую девушку и ему казалось…

– Я ее знаю, – совершенно четко понял мужчина. – Я не видел ее никогда в своей демонской жизни… но я знаю ее.

По какой-то необъяснимой причине хмурое лицо девушки показалось ему очень красивым. На секунду, вечный гнев в разуме Смита странно всколыхнулся и будто уменьшился, успокоенный видом этой девушки. И почувствовав это Габриэль… испугался и резко захлопнул кожаную папку. Его пальцы еле заметно дрожали, потому что… ничто не могло уменьшить этот гнев. Он пытался так много раз, использовал множество методик, артефактов и даже помощь целителей, но… ничто не могло ему помочь.

– Они поняли? – испуганно подумал Смит.

Гостфайеры узнали о его проблеме и нашли какие-то артефакты, уменьшающие побочные эффекты безумия? Тогда он в полной заднице! Проклятье, они имеют полное право казнить его прямо сейчас! Даже подозрение в огненном безумии было основанием для суровых мер. Габриэль был в безопасности только потому что его считали слишком безродным для подобного. Он был уверен, что его приступы гнева объяснили нагрузкой от четырех вассалитетов разом, но если они узнали… почему тогда медлят?!

– Ну как вам? – с любопытством спросил посланник.

– Что? – непонимающе переспросил Смит.

– Конечно, леди Рената не самый прекрасный цветок в оранжерее, но эта девушка является потомком старинного и сильного рода, – улыбнулся посланник.

– Не самый прекрасный? – невольно отвлекся Габриэль.

– Если вы скрепите себя узами брака, то приобретете замечательный старинный особняк в самом центре Лондона, – вежливо продолжил лакей рода Гостфайер. – Квалифицированную прислугу и, главное, определенный статус в обществе. С именем Блэквудов никто не посмеет назвать вас безродным, а ваши вассалы займут свое место в высшем свете. Даже король одобрил этот многообещающий союз… – продолжал нести бред посланник.

– Чего? – совершенно потерялся в происходящем безумии Смит.

Посланник увидел его ошарашенное лицо и невольно запнулся.