ллер и, наконец, Л
ессинг. Потом долгое время никого, а затем уже такие величины, как Г
ейне, Г
ердер, Б
юхнер и – опять нетронутая целина. Затем следуют люди, создавшие что-нибудь более или менее значительное. Этим и исчерпывается список поэтов. За ними следуют длинной вереницей фуры навоза, потом опять ничего…
Сладенько улыбаясь Друге, Грабо помолчал немного. Улыбка все еще не сошла с его лица, когда он продолжил:
– Но и после этого до тебя еще долго очередь не дойдет…
Всем стало неловко. Ученики сидели за партами, опустив глаза. Может быть, им было стыдно за своего учителя? Только один-единственный разразился громким отвратительным смехом – Гейнц Грабо. Но его не поддержали даже его дружки.
В груди Други бушевала буря. Губы дрожали. По щекам медленно катились слезы.
– Я написал сочинение, но я забыл тетрадь дома.
– С глаз долой! – снова закричал на него учитель. – И запомни: кто соврал хотя бы один раз, тому не верят, даже когда он говорит правду.
Пошатываясь, Друга Торстен пошел к своему месту.
Альберт встал. Ему пришлось выйти из-за парты – она была тесна для него. Он смерил учителя взглядом сверху донизу. И глаза его, обычно такие мягкие, загорелись диким огнем. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем, передернувшись от отвращения, он сказал:
– Хотите, я вам скажу, кто вы такой… А… – махнув рукой, он умолк. Грудь его бурно вздымалась. Он не мог оторвать глаз от господина Грабо. – Был бы от этого толк, я бы сказал вам, – выдавил он наконец. – Да не будет толка! – Альберт посмотрел вокруг и, словно испытывая, заглянул каждому ученику в лицо; затем он взял тетрадь Други и медленно произнес: – Вот тетрадь Торстена. Моя тетрадь пропала, он дал мне свою. И я прочитал его сочинение. Пока еще мне неизвестно, какая свинья сперла мою тетрадь, по если он мне попадется – своих не узнает!
Господин Грабо дрожал от злобы и бессилия.
– Мы еще с тобой поговорим, Берг! Не сейчас, на большой перемене, с глазу на глаз. А теперь – довольно! Не желаю больше ничего слушать!..
Пожав плечами, Альберт сел на свое место.
Последующие уроки прошли без особых происшествий. Однако ученики все еще были возбуждены.
На большой перемене Альберт остался в классе «для разговора с глазу на глаз».
Друге не хотелось одному выходить во двор, но больше ему некуда было деваться, и он вышел. Гейнц Грабо делал вид, что не замечает его. Неужели он так и спустит ему? Трудно поверить. Наверняка они с Бетхером уже придумали какую-нибудь подлость.