Американские каникулы Никиты - страница 2

Шрифт
Интервал


– I'm sorry, I need some help. My mom is in Russia, my dad is in Russia, I want to go to Russia! – уже истерично кричал на кривом английском Никита т.к. иностранные слова повторять не хочется по сто раз.

Дежурный быстро сообразил что произошла беда у иностранного гражданина и позвал переводчика (в Америке много туристов и в отделении полиции приходится держать переводчиков).

Переводчик с полицейским так долго что-то бурно обсуждали, махали руками и тыкали в друг друга пальцем, что Никита даже уже потерял надежду на решение его вопроса. Через минут 20 переводчик все же заговорил с мальчиком на русском языке, задавал миллион вопросов, где основным вопросом было про то, как все же Никита попал в Америку. Да уж, мальчик всяко пытался объяснить необъяснимое и все же надеялся что ему поверят, но безуспешно. По улыбке переводчика и полицейского, которому все переводилось, было понятно что самой лучшей наградой для мальчика сейчас была бы психиатрическая больница, а ничего похуже.

Закончился допрос, стало подозрительно тихо. Полицейский одной рукой расчесывая свою лысину, а второй постукивая по животу упорно думал что делать. Ну что, все же он вызвал карету скорой помощи и, как он сам думал, они-то, врачи, разберутся что с мальчиком не так.

Никита сидел на скамье, ничегошеньки не понимая о происходящем только глазами всматривался в каждого заинтересованного его персоной и пытался уловить происходящее. Не прошло и нескольких десятков минут как к дверям подъехала белая машина, из нее вышел человек высокий, худощавый в белом халате с колпаком на голове и с чемоданом в руках. Это за мной, – с досадой вслух сказал Никита. Он вообще много что говорил вслух зная, что всё равно его никто не понимает.

Врач показал удостоверение полицейскому, сказал что-то невнятное и в сопровождении переводчика направился к Никите.

– Please stand up, – произнес доктор. Малой эту фразу знал на столько, что разбудив его ночью он произнесет ее во всех интонациях, ведь это фраза была отрывком шлягера одного популярного американского певца, в России которого слушала, ну, прям, вся молодёжь. Мальчик встал. Доктор его осматривал со всех сторон, послушал внутренние органы, попросил выполнить различные команды.

– На что жалуетесь, больной? – спросил врач у переводчика, что бы тот перевел.