Платов довольно повернулся к своим товарищам. Мол, вот видите, понимает, и платок взяла, и не сторонится простого лейтенанта.
– Платов, не виляй задом от счастья. Корабль из–за тебя крен дает, – пошутил кто–кто из товарищей, намекая ему, чтобы он занял свое место.
На суровых лицах спецназовцев появилась улыбка.
Лейтенант Платов вернулся в свое кресло, но улыбаться Рейчел не перестал.
– Молодец, Платов, – одобрительно проговорил его товарищ, тоже лейтенант Михаил Пшеницын. – Не теряешь зря времени. Хвалю.
Вспыхнул плазменный экран. Появилось лицо командира корабля.
– Всем внимание, корабль выходит на орбиту Марса, – с явным волнением в голосе сообщил он, – Всем приготовиться к посадке.
Шутки на борту корабля сразу прекратились. Спецназовцы начали готовиться к предстоящей посадке. На экране проплыли белые облака, потом появилась поверхность планеты. Нагрузка заметно возросла. Магеллан, гениальное творение людей, входил в атмосферу Марса.
– Как при прыжке с парашютом, – громко проговорил сержант Клюев, ни к кому конкретно не обращаясь.
Ему никто не ответил. Напряжение, охватившее людей, было слишком велико. Они были первыми из людей, кому предстояло, если все пройдет нормально, совершить посадку на поверхность Марса. Великое, эпохальное событие.
Каждый мысленно ускорял это событие, опасаясь в то же время, как бы что–то не пошло не по плану. Но Магеллан был совершенен. Ошибиться или выйти из строя он просто не мог. Не прошло и часа, как корабль, сделав один виток вокруг планеты, пошел на снижение. Еще пятнадцать минут, и всякое движение прекратилось. Они были на Марсе. Посадка прошла удачно, без единой задоринки.
– Поздравляю всех с удачной посадкой, – довольным тоном объявил с экрана монитора командир корабля. – Магеллан совершил посадку в точно заданном квадрате. В горной области Элизиум. Вторая горная область Марса носит название Фарсида, – командир корабля сделал паузу, перевел дыхание. – До интересующего вас объекта не больше трех километров. Это расстояние вы с легкостью преодолеете на марсоходах.
– Спасибо, мужики, за то, что доставили нас сюда целыми и невредимыми, – поблагодарил экипаж корабля от имени всех спецназовцев майор Горелов. – Вы настоящие асы.
– Мы что, это все корабль, – с нескрываемой любовью в голосе к кораблю, ответил ему навигатор Деррик Адамс. – Он бы и без нас доставил вас на Марс. Наше дело маленькое, следить за полетом.