После обеда, господин Георг предложил своему гостю показать владения, на, что тот охотно согласился. Но вовремя прогулки, когда они дошли до сада, господина отвлекли по срочному делу и Джральд заверив, что все в порядке продолжил свою экскурсию один. Прогуливаясь в тени деревьев, мужчина заметил изгородь, сам не зная зачем направился к ней. Изгородь была обвита плющом по всей длине. Внимание герцога привлекла калитка, которая была не сразу заметна среди зелени. Подойдя к ней, он с легкостью открыл двери. Пройдя сквозь проем, герцог оказался на заднем дворе. В далеке виднелись аккуратные домики слуг, кругом царил порядок. Внимательно все осмотрев, он остался доволен. Пройдя еще немного, герцог увидел сидящую под деревом девушку. Она задумалась и не замечала не чего вокруг. Девушка была поразительно красива. Огненно-рыжие волосы вьющимся каскадом спускались на плечи, молочная кожа с легким румянцем на щеках. Мужчина замер, пораженный ее красотой. Вдруг, словно почувствовав, что за ней наблюдают она, повернула голову и их глаза встретились. Сердце опустилось в низ, как у юнца, он не мог отвести взгляд от ее зеленых глаз.
Девушка резко поднялась, на ее лице читалось негодование.
– Что Вы делаете. Следите за мной? Возмущенно выпалила Кира!
– Нет, сказал Джеральд, не ожидая такой резкости от девушки.
– А что тогда? Не переставала свой допрос Кира.
– Я просто решил прогуляться и осмотреться. Позвольте представиться и только открыв рот, чтобы произнести свое имя, Кира его перебила.
– Нет такой необходимости, я не собираюсь знакомится с первым встречным. Всю охоту мне испортил. С этими словами девушка развернулась и быстрыми шагами покинула мужчину, который еще какое-то время стоял в недоумении с открытым ртом.
Придя в себя, герцог решил вернуться.
Попрощавшись с господином Гергом за теплый прием Джеральд направился во дворец. Остаток дня прошел за государственными делами, но то и дело он ловил себя на мыслях о встрече со служанкой, из его головы не выходила рыжеволосая девушка. Как она посмела. Развернувшись уйти, ее не обучали этикету, что это за фраза первый встречный, это я первый встречный? Какую охоту я ей испортил? Испортил, на «Ты»? Как только наглости хватило. В конец измучив себя этими мыслями Джеральд решил поехать к озеру, которое находилось у подножья горы Хен. На улице быстро стемнело, но это не остановило его. Оседлав своего скакуна, он галопом поскакал по извилистым лесным тропам, так путь был короче, чем по центральной дороге. Да и меньше шансов встретить кого не будь. Ему хотелось побыть одному, хоть король и не одобрял его одиночные прогулки без охраны. Добравшись до места, герцог спешился, привязал коня к дереву и спустился к озеру. Ночью здесь слышно было только сверчков и шелест листвы. Иногда звучали крики сов. Лунная дорожка красиво отражалась в озере вместе со звездами, озаряя все вокруг. Джеральд скинул с себя всю свою одежду, оставшись абсолютно нагим и нырнул в прохладную воду. Смыв с себя усталость дня, он почувствовал себя значительно лучше. Проведя руками по мокрой голове, мужчина вышел на берег, луна скрылась за облаками и в темноте стало сложно ориентироваться. Герцог направил свой взор под ноги, чтобы не наступить на острые камни, пройдя пару шагов он столкнулся с человеком. Вернее, с девушкой, судя по женскому крику. Она появилась, так неожиданно, что оба не сразу сообразили, что произошло. Девушка чуть не потеряла равновесие и герцогу пришлось придержать ее за талию двумя руками. Когда равновесие было установлено, Джеральд отпустил руки и сделал несколько шагов назад, о том, что он без одежды вылетело из его головы. Из-за туч вышла луна и осветила озеро.