Карима: Принцесса пустыни. Книга первая - страница 9

Шрифт
Интервал


Она увидела смятение в глазах отца, гнев – в глазах Хакима, но и проблеск надежды – у старого Хранителя Воды.

– Пустыня дала нам жизнь, – продолжала Карима, чувствуя, как внутри разгорается неведомая прежде решимость. – Может быть, именно в ней и кроется наше спасение. Не в стенах дворца, а там, в песках, где еще помнят истинную силу Аз'Мар.

Она еще не знала, что делать и куда идти. Но в этот момент, стоя посреди зала, наполненного страхом и отчаянием, Карима поняла одно: ее прежняя жизнь закончилась. И чтобы спасти свой дом, ей придется ступить на путь, который все считали проклятым. Путь Хозяйки Песков.


Глава 4: Побег под Покровом Ночи

Совет распался в атмосфере тяжелого предчувствия и неразрешенных споров. Слова Каримы повисли в воздухе, вызвав бурю эмоций – от неприкрытого ужаса визиря Хакима до задумчивости в глазах некоторых командиров и слабой, почти угасшей надежды у старого Хранителя Воды. Султан Омар не сказал ни да, ни нет. Он лишь устало провел рукой по лицу и объявил, что решение будет принято утром, после ночи размышлений и молитв.

Но Карима знала, что ждать утра – значит терять драгоценное время. Тьма в Священном Источнике не будет ждать их молитв. Она чувствовала это каждой клеточкой своего существа. Холод, исходящий от оскверненной воды, казалось, уже просачивался сквозь стены дворца, наполняя воздух тревогой.

Вернувшись в свои покои, она металась по комнате, как птица в клетке. Слова визиря о браке, о порядке, о проклятии древней магии звучали как лязг тюремных цепей. Они хотели запереть ее, спрятать, выдать замуж, пока оазис медленно умирает. Они боялись силы, которую не понимали, больше, чем реальной угрозы, нависшей над ними.

Ее взгляд упал на окно, выходившее на безмолвную, залитую лунным светом пустыню. Шепот ветра вернулся, тихий, настойчивый. Он звал ее. И в этот раз в нем слышалась не только тайна, но и обещание ответа.

«Хозяйки Дюн…» – слова Хранителя Воды эхом отдавались в ее сознании. Легенды. Сказки для кочевников, как сказал Хаким. Но что, если нет? Что, если в этих преданиях крылась правда, которую веками пытались скрыть из страха? Карима вспомнила свои тайные вылазки к шакари, кочевому племени, что жило на границе земель Султаната. Старая Найла, их сказительница, иногда рассказывала ей у костра истории, которые не найти было в дворцовых хрониках. Истории о духах песков, о силе земли и о женщинах, что говорили с ветром. Найла жила в Скрытом Ущелье, далеко на юге, в нескольких днях пути через пустыню.