Не прогадал! В торговом центре Дунжигарав я нашел то, на что в тайне надеялся, но не планировал найти. Только я зашёл внутрь, как мне в глаза бросился прилавок со шляпами, где была "та самая", которую я носил в Южной Америке. Причем во всем ТЦ была лишь одна такая. В целом, конечно, неудивительно, ведь Китай рассылает товары по всему миру.
В этот раз выбор был чуть шире, и я остановился на корейской модели более высокого качества, с сеткой на макушке, что должна помочь с вентиляцией.
Вышел из торгового центра безумно счастливый, поскольку очки так и не прижились, а баф и бандана – не моё. Если бы я продолжил путь без шляпы, то после Гоби сам бы выглядел как монгол, постоянно щурясь. Теперь у меня есть всё необходимое. Тень всегда будет со мной!
На обратном пути встретил поезд, в этот раз успел заснять. Полный состав угля.
На радостях решил попробовать местное мороженое. Рожок обошёлся рублей в 50, и я никак не ожидал от него такого волшебного вкуса. Обычно мороженое плотное и это плюс, но тут оно буквально воздушное. Стоит лишь сомкнуть на нём губы, как кусочек прохладной прелести отделяется и исчезает в пространстве.
К обеду решил отыскать какое-нибудь заведение с монгольской кухней, но это оказалось не так-то просто. На каждом шагу корейская кухня и корейские супермаркеты. Напрашивается две гипотезы: либо здесь очень много корейских туристов, которым хочется побывать в степи, либо монголы так сблизились культурно с Южной Кореей. Впрочем, это неудивительно, я уже успел услышать несколько историй о том, как монголы и буряты переезжают в Корею, где легко ассимилируют. Если уж у нас популярен К-рор, то тут тем более.
Так и не найдя монгольское кафе, что показалось бы мне притягательным, я зашёл в одно из корейских. Не пожалел ни на секунду. Особенно удивил хлеб, он выглядел как обычная воздушная булочка, но на деле оказался плотным и вкусным сам по себе. Немного загрустил лишь от того, что блюда слишком сытные и я нескоро смогу попробовать другие.
Заметил, что на улице совсем нет бездомных животных. Ни кошек, ни собак. Не помню ни одной страны, где было бы так. Погодите, а кого я сейчас ел в корейском ресторане? Эээ…
Во время своих поисков, часто видел на заведениях надпись "ЗООГ" и как-то решил, что это либо указание размера порции (300 г.), либо название сети ресторанов. Стилистика была слишком разной, так что залез все-таки в переводчик. Результат: "Еда". Блин.