Битва Света и Тьмы. Икарийская бездна - страница 2

Шрифт
Интервал


Он ищет землю новую, где можно отдохнуть,

Где не услышит больше он проклятий и хулу.


Но нет покоя мёртвым, их души в плену тьмы,

Они обречены скитаться, пока не сгинут мы.

И каждый год, в ночь зимнюю, когда бушует шторм,

Услышьте шёпот кимвров, их вечный, скорбный стон.


Они напомнят смертным, что слава, лишь обман,

Что сила и богатство, лишь пепел и туман.

И только память предков, как факел в темноте,

Ведёт нас сквозь опасности к желанной высоте.


Так слушайте же, люди, песнь кимврской ночи,

И помните о прошлом, чтоб избежать пороков.

Ибо духи древние всегда вокруг нас бродят,

И ждут, когда мы оступимся, и в бездну нас уводят.

***

Саргон II: Песнь Ночи и Звёзд


Я, Саргон, царь четырех сторон света,

Чей меч ковал империи из праха,

Стою один, когда луна одета

В вуаль теней, рождённых в вечном страхе.


Здесь, на зиккурате, где камни помнят

Молитвы древних, шёпот богов забытых,

Я чувствую, как тьма меня объёмлет,

И слышу голоса, в бездну сокрытых.


Звезды, как очи мёртвых, наблюдают,

За каждым вздохом, тайным делом.

Они хранят секреты, что пылают

В сердцах царей, что правили доселе.


Я видел сны, где демоны танцуют

В садах из костей, под луной багряной.

Я слышал песни, что души колдуют,

И видел лица, смертью обуянные.


Иногда мне кажется, что я не властен

Над этой силой, что во мне клокочет.

Что я лишь пешка в игре ужасной,

Где боги ставят на меня, как хотят.


Но я, Саргон, не сдамся этой тьме!

Я буду править, пока бьётся сердце!

И даже в смерти, в вечном полусне,

Я буду помнить, как горело солнце!


Пусть звёзды шепчут, пусть луна глядит,

Я буду царь, пока стоит Ашшур!

И даже если ад меня собой манит,

Я буду помнить свой священный пурпур!

***

Зиккурат


Вздымается к небу каменная груда,

Ступенями в вечность, в сумрак и туман.

Зиккурат древний, тайнами окутан,

Хранитель снов, забытых всеми стран.


На каждой террасе – шёпот поколений,

Молитвы жрецов, что ушли в никуда.

Здесь боги внимали людским моленьям,

И кровь лилась, как горная вода.


Луна серебрит его грани угрюмо,

И тени танцуют, сплетаясь в кошмар.

Внутри зиккурата – бездонная дума,

И эхо шагов, что слышны, словно дар.


Кто смеет подняться на эту вершину,

Где ветер поёт о былом величии?

Узрит он портал в иную картину,

И тайну познает, что скрыта в молчании.


Но помни, путник, ступивший на камень,

Зиккурат не терпит незваных гостей.

Он может даровать, а может и ранить,