Инспектор Мяу. Ярмарка угощений - страница 2

Шрифт
Интервал


Ярмарочный шатёр, где ещё вчера с особой заботой украшали витрину для медали, теперь стоял полузакрытым, его ленты уныло трепал ветер. Стол, где должна была восседать золотая медаль на подушке из бархата, пустовал. Лишь одинокая шелковая нить украшения, порванная и обвисшая, напоминала о произошедшем.

– Кто-то покусился на самую святую традицию нашего города! – воскликнул мэр Кэтсбурга, лоснящийся от волнения толстенький кот по имени Лорд Пуш. – Мы должны найти вора немедленно!

На месте происшествия обнаружили лишь одну странную улику – тонкий обломок белого уса, лежащий возле витрины. Осторожно подняв его на кончик когтя, старший смотритель Сэмюэл Шерсть посмотрел на мэра и мрачно покачал головой.

– Усы, сэр, тонкие, чисто-белые… Похоже, мы ищем кота.

Впрочем, это мало сужало круг подозреваемых. Половина Кэтсбурга щеголяла белоснежными усами.

Ситуация становилась критической. Время шло, а без медали Ярмарка Лакомств могла быть сорвана! Слухи уже ползли по городу, словно мышиные хвостики в закатной траве: кто-то шептал про кулинарную зависть, кто-то – про древние семейные обиды.

Не видя другого выхода, Совет Ярмарки принял срочное решение: вызвать самого лучшего детектива во всём Кэтсбурге – Инспектора Мяу!

Инспектор Мяу был легендой. Ловкий, как юркий воробей, проницательный, как сова в полночь, и с безошибочным чутьём на преступления, он славился умением распутывать самые сложные дела, оставляя после себя лишь удивленные и восхищённые взгляды.

Когда на площади прозвучал звонкий сигнал серебряного колокольчика – знак, что инспектор прибыл, все коты насторожились. Сквозь ряды взволнованных горожан, неторопливо ступая, появился он – Инспектор Мяу.

Его серо-голубая шерсть отливала стальным блеском, глаза цвета янтаря ловили каждую мелочь, а длинный плащ развевался позади, придавая ему вид истинного героя.

Остановившись у пустой витрины, инспектор слегка приподнял усы и осмотрел место преступления, ни словом не обмолвившись.

Он обошёл шатёр кругом, принюхался, осторожно потрогал лапой остатки шелковой нити, затем аккуратно взял обломок уса и поднёс его к свету.

Все замерли. Даже ветер, казалось, затих, не желая мешать работе великого сыщика.

Инспектор Мяу слегка склонил голову на бок и произнёс негромко:

– Дело будет непростым. Но у каждой тайны есть хвост, за который можно потянуть. И я его найду.