Три лисицы и сундук - страница 8

Шрифт
Интервал


– О, да, здесь полно секретов,

– пробормотала сварливая черепаха, критически оглядывая сундук.

– Но она не откроется легко. Не для кого попало.

– Челси навострила уши.

– Что ты имеешь в виду?

– Это сокровище, охраняемое прошлым, а не только замками и засовами,

– объяснила черепаха.

– Есть головоломки, которые нужно разгадать, загадки, которые нужно разгадать.

Он опустил голову, задумчиво глядя на бурлящие воды реки.

– Возможно, если вы будете терпеливы,

– добавил он более задумчивым тоном.

– Если вы прислушаетесь к шепоту реки, вы тоже услышите ее секреты. Но ответы, малыши, давать не мне.

– С этими словами старая черепаха зашаркала обратно в прохладные глубины реки, оставив трех друзей-лис с легким разочарованием и вдохновением.

Внезапно по лесу разнесся взрыв смеха. Игривые взвизги и всплески эхом отразились от берега реки.

– О! Бедняжки! —

Семейство выдр высунуло носы из-за переплетения ивовых ветвей. Они хихикали и фыркали, наблюдая за тремя расстроенными лисами.

– Что вы делаете с тяжелой коробкой, маленькие комочки шерсти?

– защебетала мать-выдра с игривым огоньком в глазах.

– Мы не можем его открыть,

– Проворчала Линси, ее хвост опустился еще ниже, чем раньше. Она с подозрением посмотрела на игривое семейство выдр, надеясь, что у них не возникнет никаких нелепых предложений.

– Ну, почему бы тебе не воспользоваться этим?

– отец-выдра подмигнул, указывая на свой живот.

– Просто потрите живот, и коробка волшебным образом откроется!

Три лиса уставились на него в замешательстве.

– Это не сработает, мистер Оттер! – Воскликнула Лара, и в ее груди зародилось легкое рычание.

– Ты же знаешь, что это глупо!

Детеныши выдры присоединились к ним, катаясь по земле от смеха. Они предложили еще более глупые решения, такие как брызги воды на сундук или прыжки вверх-вниз по крышке, к крайнему раздражению трио фоксов.

В конце концов, игривые выдры вернулись к своим забавам, оставив трех лис наедине с надвигающимися трудностями их поисков, их надежда немного таяла с каждым игривым предложением, с которым они сталкивались. Они устали, они были сбиты с толку, но их поиски секретов сокровища были далеки от завершения. Река, словно гигантский шепот, открывала им свою мудрость.


Глава 7: Наблюдатель и работники


Легкий ветерок шевелил листья старой ивы, когда три маленьких лисенка возвращались в свой лагерь на берегу реки. Тяжесть тяжелого сундука, его закрытой крышки и скрытых секретов тяжело давила на их дух. Глупый совет выдры только усугубил их разочарование, напомнив им, как далеки они были от своего первоначального энтузиазма.