На берегу Меган увидела ряды ярко раскрашенных досок для серфинга, выстроившихся вдоль пляжа. И когда ее плот мягко дрейфовал к берегу, мелодичная симфония достигла ее ушей. Это была смесь плеска воды, смеха и ритмичных криков серфингистов. Это было место, наполненное жизнью, место, которое резонировало с энергией волн. Это был рай для серфингистов.
Когда она ступила на песок, ее колени дрожали от усталости, она поняла. Она нашла это. Это было то место, где должен был быть Тайгер Рик, в самом сердце приюта для серферов, в самом сердце места, пульсирующего в ритме океана.
С переполненным волнением сердцем Меган повернулась к сердцу острова, привлеченная звуками радостного хаоса, привлеченная возможностью встретить человека, который стал ее источником вдохновения, легендой, которой она так хотела следовать. Пришло время найти Тайгера Рика. Пришло время узнать секреты серфинга.
Меган обнаружила, что стоит перед высокой фигурой, его широкие плечи и обветренное лицо излучали солнечное тепло. На нем была потрепанная соломенная шляпа и озорная улыбка, в его глазах светилась мудрость океана.
Это был Тайгер Рик.
Он оглядел ее, прищурившись, изучая с головы до ног, его взгляд задержался на ее маленькой фигурке и измученном, но решительном выражении лица.
– Вы пришли на уроки серфинга?
– прогрохотал он, его голос был глубоким и раскатистым, смесь бурных волн и нежных приливов.
Меган выпрямила спину, смесь возбуждения и нервозности поднималась в ней.
– Да, сэр, – ответила она тихим, но решительным голосом.
– Я хочу учиться у лучших.
Тигр Рик наклонился вперед, в его глазах теперь светилось веселье.
– А кто тебе сказал, что я лучший?
– У Меган слегка отвисла челюсть. Она не ожидала подобного вопроса. На его лице промелькнуло не высокомерие, а тихое приглашение поделиться своими знаниями.
– Выдры,
– прошептала она, ее голос становился тише с каждым словом,
– все говорят о тебе, о твоем легендарном серфинге.
Он усмехнулся, звук был глубоким и теплым, как шум океана летом.
– У выдр есть привычка приукрашивать истории. Легенды, как правило, становятся тем больше, чем больше их рассказывают. Но… – добавил он, поворачиваясь к волнам, которые с ритмичной точностью разбивались о берег, -…
– …кажется, в тебе зажглась искра.
Его слова поразили ее смесью волнения и неверия. Это была не пугающая, далекая легенда, которую она себе представляла. Он был настоящим, и он предлагал ей что-то замечательное.