LIBERTANGO. На пути в Буэнос-Айрес - страница 10

Шрифт
Интервал


, хотела спросить, сможешь ли ты дать мне несколько уроков?

С уважением, Татьяна».

Почти сразу я получила ответ:

«Привет, Таня,

Конечно!

Давай их запланируем».

И через 10 дней мы запланировали первый урок.

Вот так, 23 февраля 2024 года в 15:00 я впервые переступила порог того самого «Зала № 1», который все называли «Зал Нико».

«Здравствуй, Таня, как дела?»

«Отлично!» – дежурно ответила я. Когда-то один мой преподаватель французского научил только так отвечать на этот «дежурный» вопрос.

«Ты спрашивала меня, что для меня танго? Можно я спрошу, что танго для тебя? И зачем ты хочешь заниматься танго со мной?».

На его второй вопрос я ответила сразу: хочу участвовать в конкурсе. Эту идею Николас сразу поддержал и даже добавил, что ему нравится танцевать на конкурсе со своими ученицами и видеть, как они, преодолевая волнение, начинают танцевать гораздо лучше.

А вот на первый вопрос ответить быстро не получилось. К тому же сначала мне захотелось узнать подробнее, какой смысл вкладывал Нико во фразу «Танго – это моя жизнь».

––

Красивая фраза, она напомнила мне школьные годы, когда любимым уроком была литература, а любимым занятием – написание сочинений.

Наверное, сочинения для меня и были жизнью. Я жила, когда высказывалась на бумаге, ведь поговорить по душам удавалось не всегда, несмотря на близкие отношения с родителями. Всё, что боялась сказать им, я высказывала в сочинениях.

Я жила реальными или выдуманными персонажами, их мыслями, чувствами и историями. Возможно, именно этим объясняется возникшая у меня через много лет любовь к танго…

А пока я просто попросила Нико объяснить мне смысл так понравившейся мне фразы «танго – это моя жизнь». В ответ он рассказал мне небольшую историю.

Я назвала её «Магия танго»:

– Итак, Нико, что для тебя танго?

– Знаешь, танго – это моя жизнь. Я несколько лет жил в Буэнос-Айресе и постоянно ходил на милонги. Каждый раз, оказываясь там, я замечал одну интересную особенность. В танго пары могли состоять из мужчин и женщин разных возрастов, рас, цвета кожи и национальностей. Когда эти люди пытались разговаривать, они не понимали друг друга, потому что каждый говорил на своём языке. Но стоило им стать партнёрами в танце, как все различия исчезали. Они танцевали общий танец – танго.

В этом танце не имело значения, кто старше, кто младше, кто светлее, а кто темнее. Всё это исчезало, и оставалась только общая история, которую они проживали вместе, танцуя танго. Они понимали друг друга, чувствовали друг друга, создавая новую совместную историю. Это было удивительно. Я видел, что танго – это универсальный язык, понятный каждому, независимо от происхождения или возраста. В этом, по-моему, и заключается его магия, его способность объединять людей и создавать нечто большее, чем просто танец.