Тень над кратером Тихо - страница 17

Шрифт
Интервал


Тогда Орленко поднял оружие и выстрелил – прицельно, но не по кораблю, а в сторону внешней лестницы.

Очередь из ДШК вылетела с глухой вспышкой, ударив в металлическую подножку трапа. Пули с визгом отскочили в сторону. Один из них ударил с такой силой, что модуль слегка содрогнулся, и сработала тревожная сигнализация. В кабине вспыхнули красные огни, и Эллен вскочила, испуганно обернувшись.

Звук удара она услышала – через контакт с конструкцией. Взглянув в иллюминатор, она оцепенела.

За русским шли трое. Но это были не люди. Высокие, стремительные, трёхпалые лапы с длинными когтями, гибкие хвосты, вытянутые черепа с рядами острых зубов. Эллен мгновенно поняла – рапторы. Хищные динозавры юрского периода.

И они двигались по Луне, в полной тишине, естественно, словно это была их родная среда. Без признаков удушья, страха или замедленности. Всё в их повадках говорило об охоте.

Эллен не верила глазам, но понимала: это не иллюзия. Она не спит. Всё происходящее – реальность.

Орленко это тоже знал. Он развернулся и открыл огонь по ближайшему хищнику. Пули впились в тело, пробив плотную шкуру. Из ран вырвалась кровь – мгновенно закипающая, расплескиваясь в вакууме в виде мелких пузырей. Раптор вздрогнул, задергался и рухнул, поднимая тучу пыли, бившуюся от конвульсий.

Оставшиеся два обошли Орленко по флангам, типичное поведение стайных хищников. Один прыгнул сбоку, но промахнулся. Второй метнулся влево – Григорий крутился, стрелял, промахивался, а рапторы уклонялись, как будто ждали нужного момента.

– Ах! – Эллен сорвалась с места, надевая шлем и прыгая в шлюзовую камеру. На поясе у неё висел револьвер Smith & Wesson Model 29, калибр.44 Magnum – оружие, известное своей разрушительной мощью.

Гладкий ствол, массивный корпус, шесть патронов – этого хватало, чтобы остановить медведя, не то что динозавра. Эллен вложила револьвер в перчатку, запустила цикл депрессуризации и вышла наружу.

Она впервые оказалась за пределами модуля, но сейчас ей было не до науки, не до восторгов. Только одно: помочь. Главное – не попасть под огонь русского.

– Хэй! Хэй, я здесь! – закричала она в микрофон, размахивая руками.

Радиосигнал вскрыл частоту Орленко, и он услышал её. Его голос зазвучал на ломаном английском:

– Beware! They are predators! They can live in vacuum! Shoot them! (Берегитесь! Это хищники! Они могуть жить в вакууме! Стреляйте в них!)