Тяжелый рейс - страница 2

Шрифт
Интервал


Какое у него лицо? Наоми моргнула. Молодой или пожилой? Какая одежда? Волосы? Глаза? Образ пассажира упорно ускользал о нее.

Она не понимала, в чём дело. Возможно, просто усталость? Наоми оглянулась назад ещё раз, ощутила легкое недоумение, но быстро подавила его. Конечно, всё в порядке.

Самолёт готовился к взлёту. Из динамиков раздался голос капитана:

– Рейс Джэй Эл 015, экипажу занять свои места для взлета.

Огромный лайнер дрогнул, набирая скорость. За окнами световые линии смешались в один длинный жёлтый поток. Пассажиры замерли. Кто-то тихо вздохнул, кто-то прошептал молитву, кто-то вжался в кресло, ожидая, когда гигантская машина оторвётся от земли. Двигатели взвыли, разрывая ночную тишину. Лайнер взмыл в небо.


Наоми бросила взгляд на панель у служебного отсека: рейс Джэй Эл 015 уже вышел на крейсерскую высоту. Бортовые индикаторы сигнализировали, что ремни можно отстегнуть, а слабая вибрация в корпусе лайнера говорила о том, что самолет стабильно держит курс. За бортом простиралось непроницаемо-черное небо – внизу, где-то далеко под ними, раскинулся Тихий океан, а впереди предстоял долгий девятичасовой перелет.

В салоне постепенно установилась привычная ночная рутина. Большинство пассажиров расслабились: кто-то уткнулся в экран перед собой, погружаясь в просмотр фильмов или телешоу, кто-то листал книги, журналы или планшеты, а кто-то уже поудобнее устраивался в кресле в ожидании скорого ужина. Бортпроводники разносили пледы и вежливо общались с пассажирами, поддерживая ровный, почти бесшумный ритм полета.

Наоми провела рукой по лацкану своего идеально отглаженного пиджака, машинально проверяя, не сбился ли значок с логотипом авиакомпании. Она была старшим бортпроводником, человеком, на котором лежала основная ответственность за обслуживание бизнес-класса и координацию команды.

В этот рейс на борту находилось 14 членов экипажа: 2 пилота и 12 бортпроводников. Непосредственно рядом с ней в бизнес-классе находились четыре других бортпроводника: две японки, Рэйко и Эми, и двое австралийцев, Клара и Лукас. Такая практика была распространена на подобных направлениях: во время полета могли возникнуть языковые проблемы в общении с некоторыми пассажирами, поэтому компания обычно нанимала англоговорящих работников. Впрочем, сама Наоми и большая часть ее японских коллег прекрасно владели английским.