– Может стоит рассмотреть другие варианты? – Она обратилась к нам, но перевела взгляд на реку. – На всякий случай.
– Какие это варианты? – Спросила Эбби, возвращаясь в дом.
– Например остаться здесь, мне бы хотелось остаться здесь.
– Что значит остаться здесь? В лесу? Собирай вещи, нужно уехать до полудня. – Я ни о чем другом уже и думать не могла, хотелось скорей сесть за руль и направиться на северо-восток, к столице мира. Карта лежала на капоте приковывая взгляд ярко-синей ломаной полосой, почти полностью пересекающей материк. – Нужно вернуться в город и попытать счастье в туристическом центре, там могли остаться газовые баллоны, спальные мешки. Может еще чего полезного найдем. Часов через восемь доберемся до Нампы и заночуем там, а завтра с утра двинемся…
– Мы же не знаем наверняка что там, Джейд. Может это старый сигнал, может там и нет уже ничего. – Она виновато опустила глаза и скрестив руки на груди отступила от меня едва на пол шага. – Я бы здесь переждала.
– О чем ты вообще говоришь? – Из дома, с сумкой на перевес, вышла Эбби. – Зачем нам здесь оставаться?
– Мне здесь нравится, здесь спокойно, а когда все уляжется мы бы вернулись домой и…
– Уляжется? Ты серьезно? – Я буквально фыркнула. Моя сестра, мой пример для подражания несет какую-то чушь! – Ты в курятнике головой ударилась? Там людей убивают, Джо! Собирай вещи и садись в машину.
Не грубить ей в такой ситуации было сложно. Я, как смогла вежливо, упросила ее собраться
побыстрей, ведь дорога нас ждала долгая и выехать нужно было как можно раньше. Не сразу, но она все-таки согласилась, хотя и раздражения своего не скрывала.
Мы сложили все продукты и вещи в багажник. Радиоприемник тоже прихватили, на всякий случай. Джоанна открыла курятник, попрощалась с каждой курицей и высыпала все зерно из мешков под навес. Окинув взглядом домик в последний раз, мы сели в машину и поехали в Спрингфилд. Джо категорически не нравилась идея поездки в Нью-Йорк. Она всю дорогу пыталась убедить нас в том, что в Спрингфилде безопасней, что это наш дом, а в «этом Нью-Йорке наверняка уже все разбомбили к чертям», но нас уже было не переубедить.
Добравшись до города я сбросила скорость и мы медленно, без лишнего шума, направились к «Форест Лейк», туристическому центру, что стоял на перекрестке не далеко от парка. В городе было пусто, но Эбби все время держала пистолет наготове. Подъехав наконец к магазину мы засомневались, что внутри еще хоть что-то осталось. Окна были разбиты, входная дверь смята, будто в нее въехали на автомобиле. Внутри тоже была полная разруха, но нам удалось отыскать спальные мешки, пару тонких пледов, пару шапок и кое-какое термобелье, правда оно нам было не по размеру. Так же мы собрали почти все оставшееся в магазине снаряжение: пять цепных карманных пил, газовые баллоны для плиты, посуду, термосы, пару складных ножей. В подсобке мы нашли два набора первой помощи, упаковку спичек и целую коробку карманных компасов из которых взяли три штуки себе на всякий случай. Погрузив все найденное в машину мы поехали в продовольственные магазины, в надежде найти что-нибудь съестное. Единогласно было принято решение не приближаться к нашим домам, дабы не видеть в каком они состоянии. Из четырех супермаркетов, в которых мы побывали, нам повезло только в двух. Мы нашли несколько упаковок кукурузных хлопьев, протеиновые батончики, кое-какие рыбные консервы и еще разную мелочь. Предметы личной гигиены вроде мыла, салфеток и зубной пасты мы тоже забрали. Еще я захватила несколько журналов, нашла две упаковки батареек для фонарей и пару бутылок содовой. Тех продуктов, что мы нашли, и тех, что у нас были в машине хватило бы на все путешествие и мы решили выезжать.