Они пришли из темноты - страница 23

Шрифт
Интервал


Я перевожу взгляд на девчушку, но ее нигде нет. Я оборачиваюсь. Остальные дети тоже исчезли. Залитая ярким солнечным светом улица, в считанные мгновения превратилась в мрачный темный коридор. Сходство с коридором придала внезапно появившаяся на месте пустыря многоэтажка.

Сзади раздаётся протяжный скрип. Я поворачиваюсь и вижу, как из стены дождя на меня катится знакомое мне инвалидное кресло-каталка. Оно злобно поблёскивает хромированными трубками. На секунду мне даже кажется, что трубки эти складываются в острый оскал.

Кресло набирает скорость и начинает нестись прямо на меня. Я срываюсь с места и бегу вниз по улице, сквозь непроницаемую стену дождя.

Не заметив выбоины на асфальте, я спотыкаюсь и падаю. Грохот за спиной стремительно нарастает и становится оглушительным. Я успеваю увидеть, как надо мной нависла хромированная ось.

Темнота.

…Так вот, вернемся к фильму «Из машины». В конце робот становится не отличим от человека и пополняет ряды обычных смертных.

Тогда куда в таком случае попаду или уже попал я? Чьи ряды я пополню?

Ответ напрашивался сам собой.

7

Свежий морской воздух и бесконечно красивое звездное небо. В любой другой, более удачный день, я бы подошел к краю кармы, расправил плечи и застыл бы, наслаждаясь этими дарами.

Такая красота никак не сочеталась с ужасом, царившем внизу, на палубе.

Кое-что, конечно, у меня уже было, а именно – неподвижность. Пошевелиться я не мог. Аплодисменты и смех стихли. Лица, скрытые масками, были обращены ко мне. В центр вышел мужчина во фраке. На лице была маска бельчонка. В руке зажат микрофон. Он повернулся к присутствующим и начал говорить. Его голос доносился откуда-то со стороны и был неразборчивым из-за маски на лице.

Он обратился к нарядным леди и сэрам на английском. Да, язык я узнал, смутно, но разобрал. Говорил мужчина во фраке быстро. Я улавливал лишь отдельные слова, но смысл сказанного ускользал, отчасти из-за глухой речи, отчасти из-за моего плохого владения языком.

В конце он, кажется, произнес что-то вроде: «Вы готовы?», а затем: «Поехали!».

Он жестом поманил кого-то за пределами моего поля зрения.

Появились двое. Они катили перед собой огромное зеркало на колесиках.

Поравнявшись со мной, они замерли.

Бельчонок во фраке начал отсчёт. Естественно, по-английски.

– Раз! – зазвучало глухо.