– Вы звали, миссис Белфорт, – подойдя ближе на пару шагов, мелодичным голосом проговорил парень. Он сложил руки за спиной и выпрямился. Софи опустила взгляд, когда услышала уже непривычное для нее «миссис». Думать о том, что она замужем, наверное, было неправильно. Более того, она не хотела, чтобы ее так называли, потому что каждый раз это напоминало о Роберте.
– Просто София. Ты не знаешь, почему сегодня так много народа? Я немного растерялась.
– Вчера заходила мисс Хоукинс. Она сообщила, что сегодня нужно объявить скидки, иначе наш магазин закроется. Низкая рентабельность, – Гэри пожал плечами и деловито поправил очки. Своим подростковым гладким лицом без единой щетинки и озорным блеском в глазах он напоминал Софи ещё совсем юного мальчишку, но при этом был умным и смышленым, что вызвало уважение.
– Да? Как-то я и не заметила акции. Хорошо. Я, наверное, сегодня уйду пораньше, будь добр, закрой магазин сам.
Софи шмыгнула носом и уставилась в экран компьютера, давая понять, что Гэри может идти. Он кивнул, и через пару мгновений дверь снова хлопнула. София вдруг подумала, почему мисс Хоукинс не поставила ее в известность, но решила сослаться на забывчивость начальницы и не думать о этом.
Она открыла электронную почту в надежде не увидеть там никаких писем и спокойно пойти домой, однако мигающий конверт говорил об обратном. Губы плотно сжались. Софи прикусила щеку изнутри. Она знала, кто это. Роберт снова напоминал о себе, усугубляя и без того печальное состояние жены.
София, нужно встретиться с адвокатом и решить все нюансы. Я жду ответа до завтра.
p.s Можно подать встречный иск – так будет проще.
Сердце Софи дрогнуло, а потом гулко застучало. Она вытаращила глаза, чувствуя взявшуюся из ниоткуда сухость в горле.
– Милый, чем сегодня займемся? Не хочешь посмотреть фильм? «Красотку» или даже «День сурка».
– Да-да, конечно.
Роберт не переставал смотреть в экран своего мобильного. Софи напряглась и подошла ближе, чтобы тот обратил на нее внимание. Муж только отмахнулся, как от надоедливой мухи, и что-то пробурчал себе под нос.
– В чем дело, Роб? – София насупилась и вздернула нос. Она попыталась подойти еще раз и положить руку на его плечо, только муж в этот момент резко встал с дивана и округлил глаза.
– Мне нужно идти.
Она, застыв, раскрыла рот в удивлении и ничего не смогла сказать. Роберт исчез, словно его здесь и не было. Позже Софи почувствовала незнакомый цветочный аромат, как будто он был на одежде ее мужа.