Усадьба вурдалака - страница 11

Шрифт
Интервал


Я сдержал улыбку, заметив, как Михаил от удивления вытаращил глаза. Ради одного его выражения стоило согласиться.

– Чего хотят гости, то и получат, – добавил я, небрежно махнув рукой.

– Верно. Значит ли это, что ты начнёшь питаться? Ты выглядишь, будто разваливаешься. Никто не захочет найти твои седые волосы в супе, – он ухмыльнулся, глаза заблестели.

– Отстань.

Его ухмылка стала шире.

– Она красивая, правда?

Перед глазами мелькнули растрёпанные светлые волосы, аккуратный нос и ярко-зелёные глаза на сердцевидном лице.

– Возможно. Я был занят борьбой с желанием её съесть, чтобы разглядывать её черты.

Я покачал головой, поражённый абсурдностью этого плана.

– Как ты вообще додумался тащить сюда людей?

– Полтора десятка тысяч рублей за ночь за номер, Владимир Андреевич. Вот о чём я думал, – он пожал плечами. – Поешь, и станешь менее сварливым.

– Ты выглядишь как бродяга, которого выгнали из дома престарелых, а я пытаюсь тебя спасти. Помоги мне помочь тебе.

Я ткнул в него пальцем.

– Я тебя убью.

– Пока не начнёшь питаться, не сможешь, – он усмехнулся. – Ты дряхлый и шатаешься по усадьбе, как калека.

Я зарычал от его наглости.

– Я заставлю тебя пожалеть об этих словах, Михаил, – огрызнулся я, впервые за десятилетия жалея, что позволил своему телу иссохнуть.

– Жду с нетерпением, старец.

– Если бы не твои дурацкие планы, этого бы не случилось, – пробормотал я.

Михаил посмотрел на меня, в его глазах мелькнул странный огонёк. Он поправил галстук.

– Может, это и к лучшему. Наконец-то что-то вытащит тебя из спячки последних двух веков. Мне пора готовить комнату для гостьи. Постарайся не рухнуть и не сломать себе что-нибудь по пути на кухню. В холодильнике есть всё для людей… и для тебя.

Дверь за ним закрылась, и я остался наедине с мыслями.

Холодильник полон, говорит он. Наглец. Меня не волнует, что я чахну. Бессмертный веками, я стал пустой оболочкой. Мало что приносит радость, и я хочу лишь покоя, вдали от всех.

Мои губы скривились от злости. Михаил своими интригами загнал меня в угол – мне придётся восстановить силы. Контроль над разумом будет сложно вернуть в таком истощённом состоянии, и я уверен, что этот мерзавец всё рассчитал.

Надо напомнить Михаилу, чтобы гости не заходили в мои покои. Существование Марфы им не объяснить.

– Аххх!

Вот и она, лёгка на помине. Её костлявая рука бросила два пакета с кровью на стол, и в поле зрения мелькнул её череп.