Террор. Демоны Французской революции - заметки
1
Michelet J. Histoire de la Révolution française. T. I. Paris: Chamerot, 1847. P. XI. Позже Мишле часто употребляет определенный артикль и большую букву, особенно в томах VI и VII, посвященных 1793 и 1794 годам, хотя делает это бессистемно. В 1841 году большая буква появляется в Souvenirs de la Terreur, но только в названии труда, а это другое дело (Duval G. Souvenirs de la Terreur de 1788 à 1793; une introduction historique par Nodier C. Paris: Werdet, 1841). Кстати, сам автор подчеркивает разницу между большой и маленькой буквой, тем более что систематически выделяет сам термин курсивом: «Теперь немного о названии моей книги. Я назвал ее «Воспоминания о терроре» (Souvenirs de la Terreur), хотя начинается она с 1788 года. По моему мнению, террор начался одновременно с революцией. <…> До 9 термидора II года республики, Париж и вся Франция находились под игом террора» (Ibid. Р. IX–X). Существуют прецеденты использования прописной буквы в названии труда, но не в тексте (см.: Des Effets de la Terreur Бенжамена Констана V года, причем там эта прописная буква явно связана с «мнением печатника», открывающим издание, название которого целиком набрано большими буквами). Зато в первых изданиях исторических трудов о Французской революции Тьера (1823–1827), Мине (1824), Бюше и Ру (1834–1838), Блана (1847–1862) и Ламартина (1847) это слово не пишется с прописной буквы. Ламартин порой выделяет его курсивом, но не систематически и не с прописной буквы. Кабе порой прибегает к последней в своем повествовании о Революции, но это несущественно, так как автор пользуется прописной буквой сплошь и рядом: «Народ», «Добродетель», «Нравственность», «Депутат» и т. д. (Cabet É. Histoire populaire de la Révolution française de 1789 à 1830. Paris: Pagnerre, 1839–1840).
2
Спасибо Поль Петитье, крупной специалистке по Мишле, привлекшей мое внимание к этому приложению.
3
Blanc L. Histoire de la Révolution française. Paris: Pagnerre, 1869.
4
«Я не принадлежал бы к тем, кого сильно огорчила книга Эдгара Кине, если бы автор не исказил природу того, что осуждает; если бы не приписывал извращенным идеям и недостойным страстям пагубный, но увы, неизбежный результат ужасной, небывалой ситуации; если бы, делая из Террора систему, не изображал революционеров самыми умными, самыми преданными, ответственными за рок, от которого они сами пострадали, и за те самые злоупотребления, с которыми они боролись. <…> Нет-нет, что бы ни говорил г-н Кине, Террор не был системой; он был – а это совершенно другое дело – ужасной бедой, порожденной чудовищными потерями» (Ibid. T. I. P. XVII–XVIII. Курсив Луи Блана). Книга Эдгара Кине вышла в 1865 г. под названием La Révolution (Paris: Lacroix-Verboeckhoven) и несколько раз допечатывалась в том же году.
5
Quinet E. Le Christianisme et la Révolution française. Paris: Comon, 1845. P. 333, 349, 353, 401. В этом издании слово используется и с маленькой буквы.
6
См. историографический синтез: Martin J.-C. Les échos de la Terreur. Vérités d’un mensonge d’État 1794–2001. Paris: Belin, 2018.
7
Tackett T. Anatomie de la terreur. Le processus révolutionnaire 1787–1793. Paris: Seuil, 2017 (éd. en langue anglaise, 2015). Признак очевидной эволюции, эта фраза отсутствует в оригинальном издании, она есть только в предисловии к французскому изданию (с. 379).
8
Burstin H. Révolutionnaires. Pour une anthropologie politique de la Révolution française. Paris: Vendémiaire, 2013; Furet F., Richet D. La Révolution. Paris: Hachette, 1965–1966.
9
Burke E. Réflexions sur la révolution de France, et sur les procédés de certaines sociétés à Londres, relatifs à cet événement. En forme d’une lettre, qui avait dû être envoyée d’abord à un jeune homme, à Paris. Paris: Laurent, Londres, Edward-Pall-Mall, 1790.
10
Ibid. P. 137. «Телохранители» представляли собой тогда отборное подразделение в составе военной свиты короля, подобное швейцарским и французским гвардейцам, а раньше – мушкетерам.
11
Ibid. P. 139. Уподобление фонаря штыку и факелу отсылает здесь к пытке «на фонаре», которой были подвергнуты 22 июля 1789 года интендант Парижа Бертье де Совиньи и его тесть Фулон и которая затем неоднократно повторялась (об их казни см.: Biard M. Les lilliputiens de la centralisation. Des intendants aux préfets: les hésitations d’un «modèle français». Seyssel: Champ Vallon, 2007).
12
Paine T. Droits de l’homme; en réponse à l’attaque de M. Burke sur la Révolution française. Paris: Buisson, 1791. P. 27–28.
13
Ibid. P. 42.
14
Этот текст был напечатан в десятомм номере его газеты Le Défenseur de la Constitution. См.: Œuvres de Maximilien Robespierre [далее обозначено OMR]. Paris: SER, 2011. P. IV–305.
15
Ibid. P. Х–357. По этому вопросу см.: Leuwers H. Robespierre. Paris: Fayard, 2014. Глава 21.
16
«Власть в Республике – это деспотизм свободы против тирании» (Ibid.). Но Робеспьер не первым употребил эту фразу, ее произнес в Конвенте Марат 6 апреля 1793 года, говоря о борьбе с деспотизмом королей, объединившихся против Французской республики («Путем насилия нужно устанавливать свободу, и для нас настал момент организовать деспотизм свободы, расправляющийся с деспотизмом королей»; см.: Archives Parlementaires de 1787 à 1860. Recueil complet des débats législatifs et politiques des chambres françaises de 1800 à 1860, faisant suite à la réimpression de l’ancien “Moniteur” et comprenant un grand nombre de documents inédits / Eds. M. J. Madival, M. R. Laurent. T. LXI. Paris: Dupont [puis CNRS]. Vol. 102. 1879–2012. P. 377 [далее: AP, LXI. P. 377]). Тем не менее, как справедливо замечает Эрве Лёверс, Робеспьер связывает это выражение с правосудием, тогда как Марат ясно говорит о насилии.
17
См. недавние размышления: Brown H. G. The Thermidorians Terror: Atrocities, Tragedies, Trauma // Rethinking the Age of Revolutions. France and the Birth of the Modern World / Ed. D. A. Bell, Y. Mintzker. New York et Oxford: OUP, 2018.
18
AP, XCIV. P. 302.
19
Ibid.
20
Декрет от 22 прериаля – единственный, который был летом 1794 года «отложен», то есть фактически отменен.
21
AP, XCV. P. 297.
22
Ibid.
23
Ibid. P. 298.
24
Робеспьер так связывает эти два слова грамматически, что смысл выражения, конечно, меняется (de вместо de la). См.: Vetter C. “Système de terreur” et “système de la terreur” dans le lexique de la Révolution française (23 октября 2014): http://revolution-francaise.net/2014/10/23/594-systeme-deterreur-et-systeme-de-la-terreur-dans-le-lexique-de-la-revolution-francaise. См. также: Vetter C., Marin M., Gon E. Dictionnaire Robespierre. Lexicométrie et usages langagiers. Outils pour une histoire du lexique de l’Incorruptible. Trieste: EUT, 2016.
25
О роли Тальена во фрюктидоре см.: Brunel F. Bridging the Gulf of the Terror // The French Revolution and the Creation of Modern Political Culture / Ed. K. М. Baker. Vol. 4. The Terror. Oxford: Pergamon Press, 1994.
26
AP, LIII. P. 349; Vetter C. Op. cit.
27
AP, LXVIII–428.
28
«Завершилась ли революция, чтобы начать амнистировать аристократов? Потому ли, что наши братья по оружию проливают свою кровь за свободу, возвращаются в общество враги революции? Когда настанет конец этому чувству головокружения? Готовы ли мы наслаждаться прелестями мира? Сложили ли тираны оружие? Мы верим, что освобождение аристократов – случайность; пора прекратить эту разрушительную напасть; мы требуем от вас поддержки декрета о составлении списка освобождаемых. Не надо говорить, что мы хотим возврата разрушенной системы террора; мы не желаем постоянного террора, но мы требуем справедливости. Больше никакого снисхождения и гуманности к врагам народа!» (газета Le Moniteur, далее Mon., 10 фрюктидора II года (27 августа 1794 года).
29
AP, XCIV. P. 56–57.
30
«Система террора предполагает все новые, нарастающие эксцессы; не надо было рубить вчера двадцать голов, если не рубить тридцать сегодня и шестьдесят завтра <…> чем гнуснее жизнь, тем страшнее должна быть смерть, чтобы ее боялись. Сперва хватает цикуты, чтобы поразить воображение; потом к картине смерти приходится добавить кровопролитие; потом жертву приходится окружить другими жертвами, чтобы они падали друг перед другом; потом надо увеличивать их число, надо показать человеку пятьдесят смертей, прежде чем падет он сам; потом сортировать жертвы с преступным искусством, чтобы добродетельный мастеровой умирал вместе с кровососом, хороший человек вместе с наихудшим злодеем, а дальше доводить изощренность до убийства отца после убийства его сына, мужа после жены, брата после сестры» (Ibid. P. 57).
31
Ibid. P. 58.
32
Biard M. Collot d’Herbois. Légendes noires et Révolution. Lyon: PUL, 1995. Вопреки тому, что я писал тогда, веря данным Le Moniteur, так как том об АР еще не вышел, эта комиссия из 12 членов так и не была создана.
33
«Один должен был властвовать в Париже, у другого были горы Оверни, Пиренеи, Альпы и Средиземноморье, дары братству; самый находчивый и хладнокровный становился командующим Северной и Рейнской армий, уже подготовленных его интригами. Сен-Жюст был уполномоченным на Севере; Кутон и Робеспьер-младший – примирителями Юга; Робеспьер-старший царил в Париже, попирая гору трупов; гибель республиканцев, унижение Конвента, попрание коммуны – вот что обеспечивало его тираническую власть» (AP, XCIII, P. 635).
34
О многоликости см.: Belissa M., Bosc Y. Robespierre. La fabrication d’un mythe. Paris: Ellipses, 2013.
35
AP, XCV. P. 494.
36
Обращение генерального совета и жителей коммуны Донси (Ньевр) к Национальному конвенту 7 брюмера III года (28 октября 1794 года) (Ibid. CI. P. 281–282).
37
Anonyme. Robespierre chez les orphelins, ou Histoire secrète des derniers jours de Robespierre. Londres, 1794. Эта брошюра была, вероятно, написана во враждебных Республике эмигрантских кругах.
38
Biard M. Après la tête, la queue. La rhétorique antijacobine en fructidor an II et vendémiaire an III // Le tournant de l’an III. Réaction et Terreur blanche dans la France révolutionnaire / Ed. Vovelle M. Paris: CTHS, 1997.
39
Biard M. La Révolution hantée. Enfers fantasmés et Révolution française. Paris: Vendémiaire, 2017.
40
Filbomets (аноним). Grande comète, ou Voyez ma queue [фрюктидор II года или начало III года]. Все эти шутки взяты из следующих публикаций: Fethemés. [Жан-Клод Мее де ла Туш]. La Queue de Robespierre, ou les Dangers de la liberté de la presse. Paris: Rougyff, fructidor an II; Он же, Rendez-moi ma Queue, ou Lettre à Sartine Thuriot sur une violation de la liberté de la presse et des droits de l’homme, par l’auteur de la Queue de Robespierre. Paris, fructidor an II; Он же, Défends ta Queue, par l’auteur de la Queue de Robespierre. Paris, Guffroy, fructidor an II; Marie et Prévost. Réponse à la Queue de Robespierre, par un franc républicain. Paris, Prévost, fructidor an II; Baralère [Жан-Батист Жоливе]. Coupons-lui la queue. Paris, Imp. des Amis de la Vérité, fructidor an II.
41
Anonyme. La Tête à la Queue, ou Première lettre de Robespierre à ses continuateurs. Paris: Guffroy. P. 1, 6–7.
42
Оно то и дело возникает с 1795 года, например, в Le Moniteur от 14 плювиоза III года (2 февраля 1795 года), где после сообщения о выступлении в Конвенте членов парижских секций сказано: «Нет, вы поклялись вместе со всем народом, что царство террора миновало». При этом мадам де Сталь стала одним из первых авторов, употребивших эти слова в Швейцарии в 1796 г. и в Париже годом позже: De l’influence des passions sur le bonheur des individus et des nations. Lausanne: Mourer et Hignou, 1796. P. 6, 136. Это выражение, регулярно повторяемое в историографии уже более двухсот лет, стало одним из двух названий фильма Энтони Манна, вышедшего в разгар холодной войны, в 1949 году: «Черная книга» и «Царство террора». Как можно догадаться, «царство террора» позволяет поставить знак равенства между якобинцами и коммунистами, а еще подсунуть Робеспьеру блокнот в черной обложке, в котором он ведет свои проскрипционные списки… Персонажи фильма донельзя окарикатурены, а диалоги порой пикантны (Фуше называет Робеспьера Максом, а не Максимилианом, а тот в ответ сухо бросает: «Не зови меня Максом!»).
43
Furetière A. Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots français tant vieux que modernes, et les termes de toutes les sciences et des arts <…>. La Haye et Rotterdam: Arnout et Reinier Leers, 1690 (в действительности напечатан во Франции за 4 года до Dictionnaire de l’Académie).
44
Abbé Féraud. Dictionnaire critique de la langue française. Marseille: Mossy, 1787–1788.
45
Jourdan A. Les discours de la terreur à l’époque révolutionnaire (1776–1798): étude comparative sur une notion ambiguë // French Historical Studies. 36. 2013. P. 51–81.
46
См. главу 2, а также: Schechter R. A Genealogy of Terror in Eighteenth-Century France. Chicago et Londres: UCP, 2018.
47
Mon., № от 16 ноября 1792 года.
48
Эти склады расположены в Гревенмахере, между Триром и Люксембургом, а вокруг них, если верить Le Moniteur (там же), располагалось 20 000 человек.
49
См. главу 7.
50
AP, XCII. P. 391–393
51
3. Lefebvre G. La Grande Peur de 1789. Paris: A. Colin, 1932 (rééd. 2014); Tackett T. Le roi s’enfuit. Varennes et l’origine de la Terreur. Paris: La Découverte, 2004 (éd. en langue anglaise, 2003).
52
Mon., 21 апреля 1793 года.
53
AP, LXXIV. P. 315–316.
54
Ibid. LII. P.109.
55
Верньо, один из предводителей жирондистов, зачитывает в Конвенте циркулярное письмо, разосланное в департаменты коммуной Парижа, где «террор» тоже связан с «предателями»: «Коммуна Парижа спешит оповестить своих братьев во всех департаментах, что часть свирепых заговорщиков, заключенных в наши тюрьмы, умерщвлена народом: эти акты справедливости были необходимы для дальнейшего устрашения легионов предателей, прячущихся в этих стенах, в момент, когда готовилось наступление на врага» (Ibid. P. 139).
56
Выступление в Национальном конвенте 3 декабря 1792 г. (OMR, IX. P. 130).
57
Mon., 20 января 1793 года.
58
AP, LII. P. 563.
59
Ibid. LIII. P. 57.
60
Ibid. P. 349.
61
Красиво высказался 10 апреля 1793 года Верньо: «Хотели завершить революцию страхом, а я хотел бы завершить ее любовью». Жансонне требовал 20 апреля, чтобы «большинство жителей Парижа не уступало своей суверенитет» горстке людей, «подавляющих секции страхом проскрипций и террором» (Ibid. LXI. P. 48; LXIII. P. 18).
62
Обвиненный 13 апреля Конвентом по инициативе Жиронды и представший перед Чрезвычайным уголовным трибуналом (первое название Революционного трибунала), он заявляет 24 апреля, когда его оправдали: «Если горстка государственных деятелей может нападать на меня под ложным предлогом, изгонять из Конвента, держать в заключении и губить, то завтра она под другими предлогами набросится на Робеспьера, Дантона, Колло д’Эрбуа, Пани, Ланде, Камиля, Давида, Одуэна, Леньло, Меоля, Дюпюи, Жавога, Гране и на всех остальных смелых депутатов Конвента; остальных она станет сдерживать террором, она узурпирует суверенитет» (Mon., 3 мая 1793 года).
63
Ibid. 10 июля 1793 года.
64
В обращении Конвента к французам через день после гибели Лепелетье открыто говорится об этом: «Предпринимаются попытки сеять в республике террор» (AP, LVII. P. 605). О его убийстве и об убийстве Марата см.: Biard M. La Liberté ou la mort. Mourir en député 1792–1795. Paris: Tallandier, 2015.
65
Уверенный, как и все его коллеги-монтаньяры, что Корде связана с изгнанными жирондистами, часть которых собралась в Кальвадосе, откуда она приехала, Кутон заявляет 14 июля, что жирондисты «рассчитывали развязать убийством патриотов большой террор» (AP, LXVIII. P. 723).
66
Guilhaumou J. “La terreur à l’ordre du jour”: un parcours en révolution (1793–1794), http://revolution-francaise.net/2007/01/06/94-la-terreur-a-lordre-du-jour-unparcours-en-revolution-juillet-1793-mars-1794.
67
La mort de Marat / Ed. J.-C. Bonnet. Paris: Flammarion, 1986; Guilhaumou J. La mort de Marat. Bruxelles: Complexe, 1989; Mazeau G. Le bain de l’histoire. Charlotte Corday et l’attentat contre Marat 1793–2009. Seyssel: Champ Vallon, 2009.
68
«Первичные» собрания граждан создавались для осуществления их права голосовать и избирать.
69
Политическая чистка с опорой на военных в декабре 1648 года сократила парламент Лондона до нескольких десятков членов путем отстранения тех, чьи имена попали в список на исключение. 4 июля 1793 г., еще до убийства Марата, жирондист Биротто уже вел подобные речи – пылкие, но беспочвенные – в Лионе, взбунтовавшемся против Конвента: «Конвента больше не существует; в храме законов осталась всего лишь горстка негодяев, пьющих вашу кровь, транжирящих за четыре дня поступления в казну за целый год. Не надо заблуждений, граждане, остающиеся в Конвенте депутаты – всего лишь фракция, которой дорого одно угнетение… хватит слов, идите на Париж; весь Париж разделяет ваши принципы». См.: Biard M. 1793. Le siège de Lyon. Entre mythes et réalités. Clermont-Ferrand: Lemme Edit, 2013.
70
AP, LXX. P. 548.
71
Ibid. LXXII. P. 102.
72
Ibid. P.103.
73
Об этом см.: Martin J.-C. Op. cit. P. 58–62.
74
Здесь следует прежде всего обратиться к работам двух историков, больше всего писавших на эту тему, в частности, к следующим их книгам: Martin J.-C. La terreur. Vérités et légendes. Paris: Perrin, 2017; Jourdan A. Nouvelle histoire de la Révolution. Paris: Flammarion, 2018.
75
AP, LXXIII. P. 420.
76
Ibid.
77
Это тем более важно, что сразу после одобрения голосованием граждан Конституции, результаты которого доставили в Париж посланники первичных собраний, Конвент должен был самораспутиться ввиду прекращения своей роли Учредительного собрания. Однако после доставки текста Конституции в Конвент делегацией этих посланников он продлил свои полномочия и отложил выборы нового Собрания. Это фактически превращало ситуацию в чрезвычайную задолго до официального сообщения об этом осенью, при объявлении правительства «революционным (чрезвычайным) до наступления мира». Так в отношениях между властью и ее противниками проявилась та же тактика, что и в ее отношениях с коммуной Парижа (см. анализ в: Martin J.-C. Les échos. Op. cit. P. 68–69).
78
Biard M. Missionnaires de la République. Les représentants du peuple en mission (1793–1795). Paris: CTHS, 2002 (rééd. Vendémiaire, 2015).
79
AP, LXXVI. P. 596.
80
Ibid. P. LXXVII. P. 30.
81
Ibid. P. LXXIX. P. 120.
82
См. примеры, приведенные в: Guilhaumou J. Op. cit.
83
Ibid.
84
Robinet R. Au Tribunal criminel du Nord: le jugement des “magistrats” municipaux nommés sous l’occupation autrichienne de 1793–1794 // Revue du Nord. 71. 1989. P. 282–283, 903–918.
85
Tackett T. Op. cit.
86
См. главу 3.
87
Histoire parlementaire de la Révolution française depuis 1789 jusqu’à l’Empire / Eds. P. J. B. Buchez, P. C. Roux P.C. T. 29. Paris: Paulin, 1833–1838. P. 41. О событиях 4–5 сентября 1793 года см.: Jourdan A. Op. cit. P. 204–211.
88
Англоязычные историки часто используют для обозначения этой историографии словосочетание «историки-ревизионисты», но во Франции его избегают, предпочитая писать об «историках-критиках» ввиду негативного звучания «ревизионистов» в связи со Второй мировой войной и геноцидом евреев.