Битва Света и Тьмы. Змей из Глубин - страница 3

Шрифт
Интервал


Молила о влаге, о милости божьей.


И в Умме, городе споров и распрей,

Восстал Лугальзагеси, сын жреца,

Чей взгляд был подобен палящему солнцу,

А воля, как камень, что гору дробит.


Он видел страдания, слышал мольбы,

И сердце его наполнилось гневом священным.

«Доколе! – кричал он, – братья мои,

Будем мы грызться за жалкие клочки земли?»


И призвал он к единству, к силе единой,

Чтоб землю Шумера от бед избавить.

И поднялись воины, копья сверкая,

Под знаменем Лугальзагеси, царя-жреца.


Он прошёл огнём и мечом по земле,

Смиряя гордыню, ломая преграды.

Киш пал пред ним, Лагаш склонился,

И Урук, город Гильгамеша, признал его власть.


От Нижнего Моря до Верхнего Моря,

Простерлась империя, им сотворенная.

Он правил мудро, законы даруя,

И храмы богам воздвигал, прославляя.


Он видел, как Тигр и Евфрат сливаются,

В единый поток, что жизнь дарует.

И понял он, что сила Шумера в единстве,

В согласии с богами, в труде и молитве.


Но гордость, как змея, обвила его сердце,

И начал он мнить себя равным богам.

Забыл он о милости, о справедливости,

И тень пала на землю, им покорённую.


И тогда, боги, разгневавшись на гордыню,

Послали Аккад, с Саргоном во главе.

И пал Лугальзагеси, поверженный в битве,

И империя его рассыпалась в прах.


Но память о нём, о царе-жреце,

Осталась в легендах, в песнях и сказаниях.

Как символ единства, как предостережение,

О том, что гордыня ведёт к падению.


И ветер Эшкура, дыхание Энлиля,

Всё так же вздымается над землёй Шумера,

Напоминая о славе и горе,

О Лугальзагеси, царе, что мечтал о мире.

***

Ветер Эшкура: Шёпот древних камней


В землях, где солнце палит без пощады,

Где скалы хранят молчанье веков,

Рождается ветер, чьи песни – загадки,

Чей лик – отраженье суровых богов.


Его имя – Эшкур, дыханье пустыни,

Он – ярость песков, что в пляске кружат,

Он – шёпот камней, что в ночи не остынут,

Он – гнев, что в сердцах у людей ворожат.


Он мчится, не зная ни страха, ни жалости,

Срывает с деревьев листву и дома,

Он – вестник войны, предвещающий ярость,

И в каждом порыве – предчувствие тьмы.


Но в нём есть и сила, что землю питает,

Что семена вглубь песков занесёт,

И в знойной пустыне оазис вздыхает,

Когда Эшкур влагу с небес принесёт.


Так слушайте ветер, что в скалах рыдает,

В его голосе древняя мудрость живёт.

Эшкур – это жизнь, что в пустыне пылает,

И смерть, что в песках навсегда заберёт.